Время львицы | страница 23



Она зашипела, когда Джим уперся в свидетельство ее девственности, его челюсти напряглись, пока Ли не вздрогнула и не задохнулась, когда он вошел внутрь нее.

Ли хныкала, когда вспышка боли внутри нее вытеснила пьянящие чувства, которые привели к этому моменту.

Мужчина отпустил ее шею и лизнул шершавым языком. Его член все еще оставался внутри нее. Импульс прошел через кожу, и тепло согрело Ли изнутри.

Он погладил ее по спине, потянулся под нее и обхватил ее груди, сжимая и лаская пики ее сосков.

Ли вздрогнула, и ее бедра дернулись против него, толкаясь, чтобы он оказался глубже. Джим был внутри нее, слегка ущипнув ее соски, прежде чем переместил руки и провел когтями по ее коже.

Низкий стон вырвался из горла девушки. Она снова волнообразно двигала бедрами, на этот раз, продолжая двигать тазом, пока не качнулась на нем устойчивым движением.

Он застонал и обхватил Ли за бедра, толкаясь в нее, крепко прижимая к себе.

Ли почувствовала нарастающее напряжение, она задохнулась и застонала, пока они двигались вместе, клубок ощущений внутри нее, наконец, лопнул. Ли вздрогнула и качнулась, когда почувствовала, как она сжимается, чтобы сжать длину Джима и оставляя его внутри.

Длинный низкий стон вырвался из ее губ, когда он продолжал погружаться в нее снова и снова. Его руки сжались на ее бедрах, и мужчина торжествующе взревел, член Джима подергивался глубоко внутри, пульсируя.

Он прижимал ее к себе, пока не упал, придавливая к кровати.

Ли лежала под ним, ожидая, когда ее сердцебиение возобновится в нормальном темпе.

Джим гладил ее ребра и изгиб бедра в медленной ласке, которая заставила ее улыбнуться. Первый раз, это было, как в книгах.

— Дире придется сменить постельное белье. Боюсь, мы его располосовали.

— Мы? — Ли согнула пальцы и была шокирована, увидев разодранные полоски прекрасного постельного белья в ладонях. — Ой.

— Да, я рад, что твоя кожа более упругая, чем ткань, иначе на тебе было бы больше следов от когтей, — он поцеловал ее в плечо. — Я рад, что был первым.

На сердце Ли похолодело.

— Почему?

— Потому что, учитывая общество, в котором ты выросла, для тебя было гораздо лучше в первый раз быть с кем то, кого ты любишь, а не с человеком, которому тебя отдали. Ты выбрала меня.

Девушка обернулась, поморщившись, когда Джим выскользнул из нее. Ли посмотрела ему в глаза, и погладила его лицо.

— Ты совершенно прав. Я выбрала тебя, и никогда не пожалею об этом моменте или о том, что мы здесь начали.