Время львицы | страница 18



Джим отпустил ее голову, обхватил руками и поднял. Вспыхнули аплодисменты, и это заставило Ли оторваться от тигра.

Чак аплодировал, и он отдал ей честь, прежде чем повернулся и пошел к бару.

Джим смотрел на нее, его глаза горели, а эрекцию, прижатую к ее бедру ограничивали джинсы. Ноги девушки болтались примерно в футе от земли, и рост Джима был гораздо более очевиден, когда он мог полностью закрыть собой Ли. Он слизал ее вкус с губ, и она почувствовала горячий всплеск чего-то в ее животе.

Линдир передразнила его и наблюдала, как напрягаются его желваки, а челюсть сжимается. Его член мягко потирался о нее через их одежду.

Мужчина сглотнул и вздохнул.

— Думаю, нам нужно пообедать.

Руки Ли не хотели отпускать его, когда он медленно опустил ее на землю. Трение между ними согревало ее, и блеск в его глазах говорил ей, что это не односторонне.

Джим крепко прижал ее к себе, когда они возвращались в кафе, и львица в ней торжествующе взревела. Теперь он принадлежал ей. Им нужно только доработать детали.

— Так, тебе нравится гоняться за бабочками? — Джим улыбнулся, когда Ниа несла заказ. Его ноги не давали Ли выбраться из-за стола.

— Они просто очаровательны. Я должна найти этого бобра и извиниться, — она поморщилась и принялась вертеть столовыми приборами, пока Джим не схватил ее за руку.

— Не беспокойся об этом. Ты была исключительно осторожна с ним. Больше всего на свете ему будет неудобно. Почему ты схватила его?

Линдир пожала плечами, посмотрев на мужчину из-под ресниц.

— Мне показалось, что так надо.

Он посмотрел на нее и усмехнулся.

— Думаю, ты принесла добычу своему альфе.

Ли покраснела.

— Мне тоже так показалось. В данный конкретный момент и время, я буду чизбургер.

Джим улыбнулся, показывая клыки, и она вдруг поняла, что отсутствие у него контроля над своей внешностью было, вероятно, причиной того, что он был в Перекрестке.

— С этим мы можем справиться. Итак, где ты хочешь жить? Здесь есть несколько домов для сотрудников, но не многие из нас спариваются.

Ли моргнула.

— Хм. Я не придавала этому значения. Что мне здесь делать?

Мужчина усмехнулся, показывая ей, что его клыки растут в геометрической прогрессии.

— Забавно, что ты упомянула об этом…


Глава 7


— Медпункт? Ты хочешь, чтобы я управляла медпунктом в Перекрестке? — Ли не могла остановить смех, разрывающий ее на части. Ниа поставила еду перед парой, и Ли занялась поглощением пищи: выдавила кетчуп рядом с картошкой фри и намазала горчицу на чизбургер.