Плохой папочка | страница 93



Я покраснела под его взглядом. То, как он посмотрел на меня, заставило меня слегка смутиться. Он откинулся на спинку стула и не предпринял ни одной попытки скрыть направление своего взгляда. Его взор опустился на мои ноги, потом поднялся по ним, прошелся по моему платью и остановился на груди, прежде чем снова встретиться с моими глазами.

– Я скучал по тебе, – произнес он.

Мое сердце затрепетало. Он открыто глазел на мои грудь и задницу. Впервые, за двенадцать лет, меня так внимательно осматривал мужчина с сексуальным подтекстом. Это было волнующе.

Я посмотрела на Лейси. Та же была в восторге от всего происходящего. Она так долго ждала, пока я найду счастье с Джексоном. Даже когда я была готова сдаться, она никогда мне этого не позволяла.

Я снова подумала о боли, которую она, должно быть, испытывала из-за Мэтта, и что-то внутри меня захотело кричать. Как этот мудак осмелился навредить моей лучшей подруге. Я бы защитила Лейси ценой своей жизни. Вскоре, я покончу с Мэттом. Если до меня этого не сделает она сама. Ведь она вмешалась, чтобы помочь мне с Джексоном.

Мой взгляд вернулся к нему. Я старалась избегать смотреть ему в глаза. Все еще не веря, что он был здесь, я старалась не выдавать желаемое за действительное. Несмотря на мои попытки, меня все равно охватил трепет от радости. То, как смотрел на меня Джексон, заставляло чувствовать себя оленем в африканской долине, где в роли льва выступал он. Я была его добычей, и он собирался «убить» меня. И, я чуяла, это случится очень скоро.

Он был в ожидании целых двенадцать лет, и, думаю, больше не захочет ждать ни одной ночи.

– Лейси, – позвал Джексон, – сделаешь мне одолжение?

– Конечно, – ответила она с озорным блеском в глазах.

– Не могла бы ты передать Фейт, что я нахожу ее совершенно очаровательной.

– Будет сделано, – сказала она, подыгрывая ему, и повернулась ко мне. – Этот джентльмен находит тебя очаровательной, Фейт.

– Можешь передать ему, что я точно знаю – он вовсе не джентльмен, – я вспыхнула.

Джексон опустил под стол свою руку и положил ее мне на бедро. Возникло ощущение, будто электричество, струящееся из его кожи, передавалось мне. Меня охватило желание.

Лейси хихикнула и посмотрела на меня.

– Фейт, – окликнула она, – такое ощущение, будто ты сейчас свалишься со стула. Я не могла описать то, что сейчас чувствовала. Сердце колотилось, меня охватили волнение, возбуждение и похоть.

После двенадцати лет практически полного отсутствия внимания со стороны мужчин, Джексон внимал ко мне перед Грантом и Лейси, что было слишком, чтобы вынести это спокойно. Он, без зазрения совести, заигрывал со мной. Прошло столько времени с тех пор, когда я в последний раз позволяла мужчинам оказывать мне знаки внимания. Хотя мне это и нравилось. И, теперь, я поняла, как тосковала по этому.