Плохой папочка | страница 32
Я до сих пор умоляла его.
– Я не убегаю, – произнес он. – Не проси меня начинать.
– У тебя есть кто–то к кому мы можем обратиться за помощью?
– У меня есть свое братство, – он на мгновение задумался, – но я не могу втягивать их в это. Это наша война.
– Джексон, мне очень жаль. Я не понимала, что до этого может дойти.
Он долго смотрел мне в глаза. Когда он заговорил, было ощущение, будто он говорил со мной с огромного расстояния.
– Я знаю, – сказал он.
Я не могла есть. Я плохо себя чувствовала. Если Джексон приедет в Лос–Лобос в одиночку, они убьют его.
– Скажи мне, – говорил он, начиная есть, – что нравится Волку Стейтену?
Я не знала, что сказать. Мне хотелось плакать. Я посмотрел в глаза Джексона и все, что я могла чувствовать, было чувство вины. Я подписала ему смертный приговор.
– Ты знаешь его.
– Я вел с ним бизнес. Но что он за человек?
– Он очень эксцентричный, – вздохнула я. – Как ты.
– Он был к тебе добр?
– Я думаю, он был таким в начале. Это было два года назад. Затем он начал меня избивать. Обманывать. Он ставил меня в компрометирующие ситуации с его дружками. Последней каплей стало то, что он решил запереть меня в тайную комнату в своем доме.
– Я рад, что ты сбежала, – Джексон кивнул. – Ты слишком хороша для подобной жизни, Фейт. Ты слишком хороша для всего этого.
Я посмотрела в его глаза, и поняла, что, в некоторой степени, Джексон был опасным человеком. Я поняла, что он попробовал кровь на вкус. Он сказал, что был опасным аж до самых костей. Он был жесток, силен, и мог делать то, что нужно.
Но это не делало его плохим в моей книге. Это сделало его мужчиной, настоящим мужчиной.
– Не оставляй меня, – спокойно сказала я.
– Я собираюсь убить Волка, – сказал он. – Это дело нужно довести до конца. Такой человек, как он, будет охотиться за тобой всю твою жизнь.
– Нет, – я всхлипнула.
– Я сдержу свое обещание, Фейт, – Джексон кивнул. – Я собираюсь помочь тебе.
– Я никогда не хотела причинить тебе боль.
– Это не важно, – сказал он. – Правда в том, что мои дни и так сочтены уже с самых давних пор.
– Не говори этого.
– Я уже смирился с этим, Фейт. Но ты должна сделать то, что обещала.
– Я, клянусь, Джексон.
– Ты должна сдержать обещание.
– Клянусь Богом, что сдержу.
– Ты сдержишь его уже сегодня вечером.
Глава 11
Джексон
У братства был секретный дом на холмах, над пустыней. Мы использовали его время от времени, когда нам нужно было спрятаться. Он не был подключён к локальной энергосистеме, а получал энергию от собственных солнечных батарей, и имел собственное водоснабжение.