Компаньонка для бастарда | страница 40
- Я тоже не буду, - отказалась Грета, подмигнув мне. - Переедать на ночь вредно для фигуры и желудка.
-Да, вы правы, - кивнула я, начиная ощущать тяжесть от съеденного. Боги, как только все это в меня влезло?
Матушка и сестры всегда смеялись. В сложные моменты переживаний они не могли проглотить ни крошки. Я же без
стеснения уминала все подряд.
- Вы пойдете на игры? - спросила Грета.
- На какие игры?
- Ее Величество завела традицию — после ужина все придворные играют в шарады, слушают менестрелей, для них
устраиваются игры и спектакли. Мне рассказывали будто это жутко весело.
Вот именно — жутко — мрачно подумалось мне.
- Нет, леди Грета, - отказалась я. - Меня и так утомили ужин и большое количество людей. Лучше немного почитаю перед сном.
- Отличная идея, леди Аресса, - согласилась Лира. - Я зайду к вам немного позже за какой-нибудь книгой, если вы не против.
- Заходите, конечно. Хорошего вечера вам, девушки!
Я поднялась из-за стола вместе с остальными гостями. Большинство из них направилось в соседний малый зал, а несколько человек вместе со мной направились по своим делам. Принца уже не было — он покинул зал гораздо раньше придворных, когда ему сообщили какую-то новость.
Я прошлась по залу и без труда нашла Ласло, который втолковывал что-то двум юным пажам.
- Что вам угодно, леди Аресса? - гримасса старика тут же сменилась с сердитой на услужливую. - Чем могу служить?
- Я хочу найти своих людей, которые прибыли сюда со мной, - попросила я.
- Их разместили в южном крыле, где живут слуги. Я дам вам мальчика, который вас проводит.
Он поманил рукой одного из пажей и объяснил, куда нужно проводить леди Арессу. Мальчик повел меня по коридорам.
Похоже, ему было скучно и он с детской непосредственностью начал беседовать со мной.
- Вы первый день в замке, миледи? - спросил он, оглянувшись на меня. - Я видел, как вы прибыли. Господин Ласло совсем замучил нас приготовлениями к балу — весь замок на уши поставил.
- Как тебя зовут? - спросила я.
- Эрик, миледи.
- Ты давно служишь в замке, Эрик?
- Месяц, миледи. Меня прислали с Востока.
- С Востока? - кажется, мой голос дрогнул. - Из какого ты дома?
- Хоритон, миледи.
О Боги… Хоритоны — моя родня по материнской линии. Выходит, это мальчик мой дальний родственник.
- Мы пришли, миледи, - Эрик остановился у входа в небольшой зал, где шумели и толпились слуги. - Здесь к ужину
собираются все слуги, а вон там, - он указал на коридор, уходящий вправо. - Размещают слуг, прибывших с гостями. Не все господа любят, когда слуги живут вместе с ними.