Компаньонка для бастарда | страница 2



Принца Адриана не любили за его происхождение и король решил проявить милость. Он велел созвать ко двору дочерей знатных домов, достигших брачного возраста. Среди них то принц и должен будет выбрать свою будущую королеву.

- Кто знает, леди, - продолжила я. - Вдруг принц окажется благородным и достойным человеком? Я слышала от слуг, что он очень хорош собой.

- Слуги болтают невесть что. Да и пусть он будет хорош, как сыновья Предвечного, я по своей воле ни за что не лягу с ним в постель.

- Но если он выберет вас?

- Не выберет, Лис. Если я и окажусь в замке, то сделаю все, чтобы вызвать его отвращение.

- Слышал бы вас ваш лорд-отец, - покачала головой я и улыбнулась.

Угли в камине почти перегорели и пришлось немного их поворошить. Обычно этим занималась горничная, но сейчас она исчезла куда-то в суматохе и сборах.

- Мой отец, - фыркнула Аресса. - Спит и видит, как бы подложить меня в постель какого-нибудь лорда, у которого из задницы падают золотые монеты, стоит ему шевельнутся. Знаешь, Лис, я тебе даже завидую. Тебя никто не хочет использовать в своих политических целях. А отцу только и нужно, чтобы закрепить свое влияние на Севере.

Она зябко передернула плечами и отошла от окна. Закутавшись в меховую накидку, Аресса уселась в кресло.

- Закрой окно, будь добра, - попросила она. Мягко, но в то же время, не ожидая возражений. - И налей вина. Давай немного выпьем. Мне нужно согреться.

Я выполнила ее поручение и в очередной раз сделала вид, что ничего не заметила. Аресса была неплохой девицей,

несмотря на высокородную спесь. Она всегда была добра ко мне, не обижала, старалась брать с собой на все вечера и балы. Впрочем, зря. Рядом с ней, со сверкающей леди Ангшеби, я была и оставалась всего лишь бедной компаньонкой.

Мой род давно обеднел и отец, чтобы хоть как-то сохранить детей от нужды, отослал нас по богатым домам лордов-соседей.

Меня и младшую сестру матушка сумела пристроить компаньонками в богатые дома на севере, а братьев отправили пажами к герцогам Орленду и Макфлою.

У леди Арессы я служила с прошлого года. Мне уже минуло шестнадцать, когда я попала сюда и матушка была бы рада

выдать меня замуж. Но кто возьмет бедную девицу с примесью колдовской крови в жилах, да еще и не блещущую красотой?

Нет, уродиной меня точно не назовешь, но и до красотки, такой, как леди Аресса, мне как вплавь до Рейских островов.

Когда мы выпили по бокалу вина, Аресса отправила меня к портнихе — узнать, как поживает ее платье к сегодняшнему вечеру. Ее отец, лорд Эдуард, решил дать прием по поводу того, что его дочери была оказана честь стать одной из невест принца. Лорд страшно гордился тем, что у его дома появится шанс как никогда приблизиться к трону, чего не случалось вот уже две сотни лет.