Захваченные | страница 14



— Капрал Уэст? — спрашиваю я слабым голосом. — Вы имеете в виду Дерека? 

— Да, Дерека, — кивает сержант. 

Я пытаюсь улыбнуться: 

— Эти двое всегда вместе попадали в неприятности. 

Брэдфорд тоже пытается натянуть на лицо улыбку. Но мы двое плохие актеры. 

— Да, они – смутьяны, это точно. Они... судя по отчетам, которые я читал, Дерек и Том – они... оправдали себя. 

Я вздыхаю: 

— Если вы знаете Тома и Дерека, то не будете удивлены. 

Брэдфорд кивает: 

— Проклятая правда, — он склоняет голову, глубоко вздыхая, а затем поднимает глаза, встречаясь с моим пристальным взглядом. — Мы найдем их, мэм. Так или иначе, мы найдем их и вернём домой. 

— Мертвыми… Вы имеете в виду, мёртвыми или живыми? — мой голос ломается. 

Сержанту не нужно подтверждать мои слова. 

— И мы найдем тех ублюдков, которые заманили их в ловушку. Я обещаю вам, миссис Барретт. 

— Я знаю, сержант Брэдфорд. Я знаю. Но месть не оживит моего мужа и не вернет его домой. 

Тут подаёт голос мужчина помоложе. Кажется, его фамилия Оливер. 

— Я знаю, что не должен говорить вам, мэм, но, если раскапывая произошедшее, с вами свяжутся СМИ, очень важно, чтобы вы никак не комментировали данную ситуацию. 

Брэдфорд посылает штаб-сержанту уничтожающий взгляд, а затем вновь поворачивается ко мне. 

— Мы будем на связи, миссис Барретт. Как только мы что-то узнаем, то, не зависимо от времени суток, свяжемся с вами. 

— Спасибо, сержант Брэдфорд, — я могу лишь скривить губы в подобии улыбки. Поворачиваюсь в сторону другого мужчины. — И вам тоже, сержант Оливер. Я представляю, как трудно вам было приехать сюда. 

Брэдфорд качает головой: 

— Такие визиты всегда трудны. Я знал Тома и Дерека лично, и я был… я рос вместе с их лейтенантом, Джонатаном Льюисом. Мы вместе состояли в Корпусе 9-11, и вместе участвовали в операции «Буря в пустыне». Он был для меня как брат, — Брэдфорд несколько раз моргает, зажмуривается, потом открывает глаза. В его взгляде океан эмоций. — Его жена живет в Далласе. После вас я направляюсь туда. Этот визит… это будет тяжело. 

— Я сожалею о вашей потере, сержант. 

— Спасибо, — он встает, поправляет край своего кителя и осторожно надевает фуражку. Я вижу, что его глаза наполнены влагой. К тому времени, как я встаю со стула, он уже застегнулся и твердо смотрит мне в глаза.

— Мы найдем их, Рейган. Я обещаю, — он вручает мне визитную карточку со своим именем и номером телефона. — Я всегда буду на связи, пожалуйста, звоните мне, если вам что-нибудь понадобится.