Ребёнок для плохого парня | страница 99





Репортер подсунул микрофон ему в лицо.



– По какому поводу ты сегодня устроил вечеринку, Джек?



Джек поморщился.



– Мы не устраивали вечеринку. Мы просто были на ней несколько часов.



– Что насчет драки, Джек?



Он пожал плечами.



– Просто недоразумение. Все нормально. Не проблема.



Другой репортер обрушился на него.



– Как ты получил синяк под глазом, Джек?



– Неправильное место, неправильное время.



– Разве тренер и Лига не сказали вам больше не выходить?



Его терпение иссякло.



– Я взрослый, блядь, человек.



Станция не успела запикать его вовремя. Я застонала. Еще один повод для извинения, которое он ненавидел.



– Я могу ходить куда захочу, когда захочу, – продолжил он. – Мне не нужно одобрение Лиги, когда я хочу пойти с группой друзей, чтобы отпраздновать.



– Это плохо... – Джолин грызла ногти. Она вломилась в мини-холодильник и предложила мне маленькую бутылку алкоголя. Я взяла ее, прежде чем поняла, что сделала. Она не смотрела, и я положила ее на кровать рядом со мной. – Ему нужно выбираться оттуда.



Репортеры закрыли брешь, через которую он пытался прокрасться.



– Что ты праздновал, Джек?



Раздражение и стресс сломили его. Он пробирался сквозь толпу репортеров и пытался выйти. Вопрос повторялся пять или шесть раз из разных точек, прежде чем он добрался до автомобиля, и полицейский удерживал толпу. Наконец, он повернулся, предлагая стервятникам холодную улыбку.



– Я праздновал, потому что собираюсь стать отцом. Вы все испортили ночь. Благодарю.



О.



Боже.



Нет.



Пульт выскользнул из руки Джолин. Она обернулась, чтобы поглядеть на меня, схватив бутылку с алкоголем с кровати. Она прикончила обе.



– Он... – она закрыла свое лицо. – Ты…



Я не собиралась объяснять, как и почему. Я не могла, особенно сейчас, когда наш маленький секрет подарил нам что-то лучшее, чем любые отношения, которые мы создали для его репутации.



Я кивнула и посмотрела вниз.



– Это... еще рано.



– Ты больна уже две недели, – ее слова прервались. – О, Лия. Как такое могло случиться?



– Все в порядке.



– Твоя жизнь была распланирована.



– Действительно, все в порядке. Мы сможем справиться с этим.



– Ты сможешь, – она указала на телевизор. – Этот человек не сможет. Ты хоть представляешь, как это будет выглядеть?



– Он в восторге от ребенка, Джолин.



– Он сукин сын, который заботится только о себе. И он втянул тебя в неприятности.



– Это не совсем так. Он очень внимательный и заботливый, и он так взволнован…



– Это потому, что ты все еще похожа на наивную девушку. Ради Бога, Джек Карсон известен дикими вечеринками с несколькими женщинами, не говоря уже об алкоголе и драках. Он не тот человек, который успокаивается. Ты знаешь это. Он плейбой. Он бабник.