Ребёнок для плохого парня | страница 89





Джек ухмыльнулся в меня, опустошая мою киску своим языком и зарабатывая мое содрогание.



– Это означает, что я больше не могу без скольжения внутри тебя. Это значит, что единственное, что я хочу сделать, это зарыться глубоко в твою киску и отпраздновать то, что мы сделали.



И, Боже, я тоже этого хотела, я просто понятия не имела, к чему это приведет в конечном итоге.



Насколько это будет опасно.



И мне было все равно. К черту списки. К черту планы.



Он был прав. Пришло время отпраздновать. Я раздвинула ноги и поприветствовала еще один круг его языка напротив моего яростно горячего центра.



Он точно знал, как дразнить меня, как заставить кричать его имя, когда его зубы задели мой клитор. Он никогда не был грубым, но Джек был слишком большим, слишком сильным и слишком бушующим с его собственным желанием никогда не быть по-настоящему пассивным. Его поцелуи должны были ослабить мою защиту. Его



вылизывание моей самой чувствительной области – преднамеренная попытка ослабить меня к его командам.



И когда он трахал меня?



Я могла цепляться за кровать, или я могла держаться за него, но не было спасения от этой мужской, анималистической войны между его человечностью и первобытной потребностью насытиться мной.



Я дрожала и приветствовала первый прилив тепла, наполняющий мою щель, награду для него за то, что почти довел меня до оргазма. Я заскулила, когда Джек остановился. Его движения стали преднамеренными.



Я смотрела, как его рука прошлась по моему бедру над моей чувствительной щелью. Он провел пальцами по моему животу, но коснулся слишком высоко того места, где ребенок был внутри меня.



Я взяла его за руку. Он посмотрел на меня, и я потеряла дыхание. Его взгляд прожигал меня. Я чувствовала себя раздетой. Не просто голой, а совершенно незащищенной и уязвимой, как будто я ускользаю и раскрываю слова, скрытые в моем сердце.



Я не могла произнести их. Я их не понимала. Я понятия не имела, где их место.



Но я знала, где нахожусь я.



Под ним. С ним. Вбирая его.



Я направила его руку ниже, ниже пупка, и прижала его пальцы там, где я, в конце концов, вырасту. Его тело содрогнулось напротив моего, и я знала, что он себе представлял.



Младенца. Чудо. Небольшую часть его и меня.



Все было так, как мы планировали, но не так, как мы ожидали. Ребенок был нашим маленьким секретом. Что-то, что мы разделили в одиночку.



Это была близость, которая поразила нас обоих.



Джек поцеловал меня, медленно. С благодарностью. Нежная гладкость его губ так отличалась от стремительного, отчаянного столкновения наших тел.