Его дерзкий ангел | страница 30



— Алисса, я хочу на тебе жениться. Хочу, чтобы ты стала моей женой, — я приподнял коробочку повыше. — Пожалуйста, скажи «да».

Протянув дрожащие руки, она провела пальцем по тонкой филиграни кольца с радужным опалом по центру.

— Если бы ты спросил меня о кольце, я бы выбрала именно такое, — сказала Алисса. — Почему ты все всегда знаешь?

— Знаю, потому что мы созданы друг для друга, — поднявшись, я достал кольцо и протянул его ей. — Скажи «да».

— А что еще я могу сказать? — ответила она и заплакала всерьез. — Да, миллион раз «да». Конечно, я выйду за тебя замуж.

Под аплодисменты всех присутствующих Алисса подала мне руку, и я надел ей на палец кольцо.

— Любовь — домовой, — сказал я. — Любовь — дьявол.

— Ты назвал меня дьяволом?

Я притянул ее ближе, и она положила голову мне на грудь.

— Ничуть, любовь моя, — я обнял Алиссу так же, как планировал обнимать всю оставшуюся жизнь. — Ты — мой дерзкий ангел.


Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.



Notes

[

←1

]

> Шекспир. Сонет 18 в переводе Cамуила Маршака.

[

←2

]

> 1,58 м

[

←3

]

> 30,48 см