Волк для Шарлотты | страница 3




Отец, крупный, плечистый мужчина с сединой на висках и обветренным от постоянной работы на солнце лицом, сидит за столом и жует куриную ногу.


- Уже отпраздновал, - сказал он сквозь еду. – Пара дураков валяются в свинарнике с расквашенными носами.


- Жаль, что так вышло, - проговорила я, искренне досадуя, что такой день омрачили.


Отец хохотнул, дожевывая ногу и сказал, откидываясь на спинку стула:


- Чего жаль? Какой праздник без доброй драки? Удался, ничего не скажешь. Таверник три стула выкинул поломанных, пять бочек хмеля опустошил! А ты чего бледная такая?


Я нервно сглотнула, боясь, что проболтаюсь. Но взгляд отца стал строгим и внимательным, и я поняла - он заметил мое смятение, едва вошла.


Пришлось повиноваться.


- Ну? – потребовал он. – Говори.


- Я встретила Грэма возле конюшни, - промямлила я.


Лицо отца нахмурилось, он сжал куриную ногу так, что та поползла между пальцами, рискуя выскочить и полететь на пол.


- Чего хотел? – спросил он, и тут же ответил: - Понятно чего. Он вел себя достойно?


В голове пронеслись образы с лицом мужчины, которое ухмыляется, а его сухие пальцы бесцеремонно сжимают мою грудь. Во рту пересохло, отвечать не хотелось, и я потупила взгляд.


Отец шумно икнул и проговорил:


- Шарлотта, дочь моя, ты ведь знаешь, что обещанная дева должна быть приветлива с названным?


- Знаю, отец, - согласилась я, хотя законы нашей деревни всегда вызывали у меня вопросы.


- И что названный должен с обещанной быть ласков.


- Да.


- Уверенна, что он не позволил себе лишнего? – поинтересовался отец, вглядываясь в меня так, словно пытается прочитать мысли.


Я судорожно соображала, что подразумевается под «приветлива» и «ласков», но твердо понимала - дозволь он себе то, о чем молчат все замужние девы, я бы это заметила.


Посмотрев на отца, я покачала головой и сказала:


- Нет. Он не сделал дурного, вроде.


Отец облегченно выдохнул и поднялся со стула. Доски пола под ним скрипнули, а отец произнес:


- Вот и славно. Грэм достойный человек. С хорошим достатком. Ты и ваши дети будут одеты, обуты и всегда сыты. Тем более, его отец родом из Неудержимых земель, что значит, их род плодовит. Уважай его.


Потом накинул сюртук и мимо меня направился к выходу. Когда дверь за ним захлопнулась, я выдохнула, плечи опустились.

Глава 1.1

В присутствии отца всегда робела и не знала, как себя вести. Хотя ко мне, как ко младшей дочери, он всегда относился хорошо и, можно сказать, баловал. Позволил не выходить за муж до восемнадцати лет. Но когда Грэм заслал свата, отказывать не стал.