Intoxicated. Отравлен тобой | страница 6
– Мистер Конорс? – Тереза выдергивает меня из опутывающих мыслей, и я нехотя поднимая голову, смотрю на нее. – К вам пришли, – она мнется на месте, ожидая моей реакции.
– Кто? – наклоняя слегка голову набок. Не поднимаясь с места.
– Женщина представилась социальным работником, но, по-моему, Вам лучше самому с ней пообщаться, – Тереза пожимает плечами.
Упираясь руками в стол, поднимаюсь на ноги, так и не выпив кофе. Боже, кому я уже мог понадобиться? Пересекаю периметр столовой, выходя в небольшой холл. Вижу перед собой женщину лет сорока, которая с явным интересом рассматривает картины, висящие на стене. Но слыша мое появление, замирает. В ее руках папка с какими-то документами. И в голове тут же находится разумное объяснение ее визиту. В последнее время я занимался благотворительностью. Помогал больным детям. Спонсировал приюты для бездомных людей. Скорее для того, чтобы сделать себе должную репутацию. Но очень часто думая о таких поступках, понимал, что деньги – это всего лишь ничтожные бумажки. Но такие необходимые для обреченных людей.
– Мистер Конорс, доброе утро, – женщина делает пару шагов ко мне навстречу, останавливаясь в нескольких метрах.
– Доброе утро, – вежливо отвечаю, даже когда понимаю, что оно уже ни хрена не доброе.
– Простите, что беспокою Вас в такое раннее время суток. Но у меня очень важное дело, требующее немедленного внимания, – тон ее голоса очень серьезен. Замечаю, с какой силой она сжимает пальцами свою папку, и сам напрягаюсь.
– Пройдемте в столовую, – делаю жест рукой в сторону двери, ведущую в соседнюю комнату, – и Вы все мне расскажете. – Пропускаю женщину вперед. Иду следом, всовывая руки в карманы своих брюк. И когда мы подходим к столу, отодвигаю стул, приглашая женщину присесть. Сам же сажусь напротив. Сгорая от нетерпения узнать цель ее прихода. – Кофе не желаете? – любезное предложение гостеприимного хозяина.
– Нет, спасибо, – отрицательно качает головой, кладя принесенную папку на край стола.
– С кем имею честь общаться? – вполне логичный вопрос.
– София Грейс. Представитель социальной службы по опеке и обеспечению детей, нуждающихся в приемных родителях, – она выдает это на одном дыхании. Больше ничего не говоря. Смотрит так, словно должен сам знать о целях ее появления. Только я ни черта, твою мать, не понимаю.
– Ну, меня, похоже, Вы и так знаете, – насмешливо кривлю губы в ухмылке, вытаскивая руки из карманов брюк. – И осмелюсь предположить, что Ваша служба нуждается в деньгах и поддержке. – Это единственная возможная мысль, которая пришла на ум.