Тайна бродячего цирка | страница 90
— Вот-вот. Так что ему нетрудно было переправлять вещи за границу, — кивнул инспектор. — Знаете, они ведь планировали сегодня отбыть в Голландию, у них с Лу — или по-настоящему Льюисом Олбургом — все было готово, и большую часть вещей они собирались продать там. Так что вы вмешались как раз вовремя, чтобы спасти уникальные ценности.
— Вот повезло! — воскликнула Джордж. — Они ведь чуть-чуть не ускользнули. Если б Дик не сумел выбраться, пока они сражались с Понго, мы бы до сих пор сидели внутри холма, а Лу и Дэн были бы на полпути в Голландию!
— Вы здорово сработали, ребята, — одобрительно улыбнулся инспектор и с вожделением посмотрел на горшок с медом. — Чудесный мед. Надо будет купить немного у миссис Маки.
— Возьмите еще, — вежливо предложила Энн. — Возьмите-возьмите. У нас и хлеб ещё есть.
— Не откажусь, — сказал инспектор и, взяв ещё кусок хлеба, намазал его желтым медом.
Кажется, бедняге Понго даже вылизывать будет нечего! Но Энн почему-то было приятно смотреть на этого высокого полицейского, так по-детски любящего хлеб с медом.
— Вы знаете, этот самый Лу совершил несколько удивительных ограблений, — рассказывал инспектор. — Однажды он перебрался с третьего этажа одного дома на третий этаж другого, и никто не знает как!
— Ну, для Лу это проще простого, — Нобби уже перестал бояться инспектора. — Он перебросил через улицу толстую веревку с петлей, вроде лассо, — её можно хоть на верхушку водосточной трубы накинуть, потом туго натянуть её и перейти по ней! Он же потрясающий канатоходец; нет ничего, чего бы он не сумел сделать на натянутом канате!
— Да, вероятно, именно так он и поступил, — согласился инспектор. — Мне это в голову не приходило! Нет, спасибо, я и правда больше не хочу. Ваш шимпанзе на меня обидится, если я не оставлю ему хоть немного.
Понго забрал горшок, уселся позади одного из фургонов и принялся вылизывать остатки меда своим длинным розовым языком. Когда Тимми подбежал к нему поглядеть, что это он такое ест, Понго поднял горшок высоко над головой и принялся болтать с Тимми.
— Ярра-ярра-ярра-ярра! — тараторил он.
Тимми удивленно взглянул на него и вернулся к Джордж, которая с огромным интересом слушала рассказ инспектора о подземных пещерах.
— Они очень-очень старые, — говорил инспектор. — Когда-то в них вел вход в нижней части холма, но тот вход перекрыло оползнем. Никто не удосужился его расчистить, потому что пещеры не представляют особого интереса.