Псевдонимы В.И. Ленина | страница 20
Статьи Гейнса были, конечно, известны В.И. Ленину. Кроме того, можно еще отметить, что старший брат Ленина – Александр Ульянов был лично знаком с Гейнсом.
Не позаимствовал ли Ленин псевдоним «Вильям Фрей» у Владимира Гейнса?
Может быть, иностранное звучание псевдонима показалось ему более конспиративным и не внушающим подозрений?
Кроме того, фамилия Фрей в немецком ее значении не могла не импонировать Ленину. Ведь немецкое слово «frei» значит «свободный»!
Фамилией Фрей Ленин воспользовался еще и при других обстоятельствах – в связи с посещением Шведской королевской библиотеки.
…Библиотеки Европы! Какая из них не видела в своих стенах этого усерднейшего читателя?! И каждая, как драгоценные реликвии, хранит ленинские автографы.
Публичная библиотека в Петербурге, Румянцевская в Москве, Библиотека Британского музея в Лондоне, Парижская национальная, библиотеки Цюриха и Женевы и, наконец, Стокгольмская библиотека…
Вероятно, факт, о котором мы хотим рассказать, остался бы некоторое время неизвестным, если бы не подоспел юбилей Всесоюзной библиотеки имени В.И. Ленина в Москве.
В 1962 году, во время празднования столетия этой библиотеки, директор Шведской королевской библиотеки Уно Виллерс сообщил, что в 1907 году, будучи в Стокгольме, Ленин трижды посетил там библиотеку. Это было 28, 29 и 31 декабря 1907 года. По соображениям конспирации он в регистрационном журнале подписался не настоящей своей фамилией, а вымышленными именем и фамилией John Frey (Джон Фрей). На этот раз Владимир Ильич заменил имя Вильям именем Джон. >4
Псевдоним «Фрей» еще раз сослужил свою службу!
Это наш Мейер!
Итак, в годы первой эмиграции Владимир Ильич пользовался чаще всего псевдонимами «Петров», «Фрей», «Ильин», «Ленин». Но, странное дело, всю корреспонденцию себе в Мюнхен, где он жил первое время, он просил адресовать не Петрову, не Фрею, а Мейеру.
Может быть, в целях конспирации корреспонденция сознательно направлялась не Ленину, а постороннему лицу? Ведь так в условиях эмиграции приходилось не раз поступать. Совершенно верно, но на этот раз адресатом все же оставался сам Владимир Ильич. В этом легко убедиться, прочитав письмо Ленина П.Б. Аксельроду от 7 (20) марта 1901 года. Оно подписано: «Мейер».
В письме Владимир Ильич указывал свой адрес по-немецки: «Herrn Georg Rittmeyer, Kaiserstrasse, 53/0 München». Внутри: «für Meyer».
По-русски этот адрес звучит так: «Господину Георгу Риттмейеру, Кайзерштрассе, 53/0 Мюнхен». Внутри: «для Мейера».