Снежная полночь | страница 16



Я слышу, как начинает гудеть аппаратура.

— Что ты делаешь? — спрашиваю я.

— Подожди, — повторяет он.

Я слышу, как Бэкс несколько минут с чем-то возится, затем выходит из-за угла. В его руках два пластиковых стаканчика, один из которых он протягивает мне.

— Горячий шоколад. Это тебя согреет.

Я без промедления делаю глоток, чувствуя, как жар от стакана обжигает мою холодную кожу. Жидкость согревает изнутри. Дрожь, наконец, утихает, и мои мышцы расслабляются.

Я — глупая блондинка.

— Ты, наверное, думаешь, что я идиотка.

— Неа. Во Флориде у меня, вероятно, был бы тепловой удар. Мы привыкли к климату, в котором живем.

— Даже спустя четыре года?

— Такое случается, — усмехается он. У него милая улыбка, идеальные зубы и ямочки, к которым мне хочется прикоснуться. — Похоже, твои волосы почти высохли.

Бэкс проводит пальцами по моим волосам, на этот раз слегка задевая шею, и от этого у меня по спине бегут мурашки.

— Я очень рада, что встретила тебя сегодня, — говорю я ему, не зная, пожалею ли об этом, но чувствую благодарность за то, что столкнулась с ним. Я могла бы умереть с голоду, если бы мы не встретились.

— Все удовольствие досталось тебе, — говорит он, подмигивая, затем глубоко вздыхает, и уголки его губ немного приподнимаются. — Не люблю спасать симпатичных блондинок, которым нравится разыгрывать девицу в беде, — и приближается ко мне чуть ближе.

— Ну, извини, что доставила тебе столько хлопот, — говорю я.

Бэкс пожимает плечами, все еще улыбаясь.

— Просто это тяжело — держать руки подальше от кого-то настолько милого.

— Даже если ты меня не знаешь? — тихо спрашиваю я.

Понимаю, что тоже не знаю его, но что-то неудержимо тянет меня к нему. Может быть, это добрые слова или просто внимание, ведь я сделала все возможное, чтобы отгородиться от всего и ото всех в своей жизни, а он неожиданно смог обойти мою защиту. Немного абсурдно едва встретить человека, а спустя несколько часов проникнуться к нему чувствами. Не может быть. Такого не должно быть.

— Ты права. Я не знаю тебя, именно поэтому и хочу узнать получше. Но ты сказала, чтобы я не задавал вопросов, а это осложняет для меня ситуацию.

— Да, сказала. Ты не должен задавать мне вопросы.

— А еще ты сказала, чтобы я не флиртовал, — говорит Бэкс, подходя еще ближе и прижимаясь бедрами к моим коленям.

Он пахнет снегом. Даже не знала, что снег имеет запах, но это так.

— Я говорила тебе об этом. Ты не должен флиртовать со мной.

— Конечно, так намного проще. Нет вопросов и нет флирта. Все понятно.