Тетриус. Книга 2 | страница 114



— Понятно. — Беллатор нахмурился и обратился к брату: — В общем, нам нужно непременно поговорить с маркизой Пульшир, хотя отец и уверен, что нам она ничего не скажет. — Повернувшись к резко побледневшему повару, спросил: — Но вы не знаете, куда мог исчезнуть наш спутник? Вы нигде его не видали?

Старик отрицательно покачал головой.

— Об этом лучше спросить стражников. Это их обязанность — следить за домом. Но мне пора готовить ужин.

— Спасибо за рассказ. Нам многое стало ясно. — Беллатор немного поколебался, но предложил: — Если бы вы взяли вознаграждение, я был бы рад.

Но тот отказался, сказав, что деньги ему ни к чему, ему не на кого их тратить, а у него самого все что нужно для жизни есть.

Повар медленно ушел, тяжело шаркая ногами. Казалось, за последние полчаса он постарел еще больше. Беллатор проводил его пристальным взглядом и повернулся к столу. Взял стоявшую на нем бутылку, посмотрел на нее и опасливо поставил обратно. Потом повернулся к брату и настороженно спросил:

— Слушай, Сильвер, откуда это вино? Я не заметил, откуда оно взялось. Слуга эту бутылку точно не приносил.

Тот подошел к столу, внимательно осмотрел ее, понюхал пробку.

— Запах странный. Ты думаешь, это отрава?

— Вполне возможно. Старик стал чувствовать себя хуже, выпив его. И не думаю, что на него так подействовали воспоминания.

— Вот черт! А я своими руками налил ему полный бокал!

— Я тоже увлекся его словами и не подумал, откуда взялось вино. Вряд ли это дружеский подарок.

— Пойду посмотрю, что со стариком! — и Сильвер стремительно выбежал из комнаты.

Беллатор встал и принялся открывать все двери и сундуки в комнате, держа наготове кинжал. Сильвер вернулся быстро, сердитый и обескураженный.

— Он мертв! Лежит посредине коридора. Я велел слугам убрать его. Предположил, что у него сердечный приступ. На меня посмотрели зверем, решили, что до приступа старика довели мы. Про вино ничего не сказал, чтоб не спугнуть преступника. Но где все-таки Феррун? Неужели он попал в западню, и его тоже убили?

— Не знаю. Я уже во всем сомневаюсь.

— Как же нам быть?

— Подождем до утра. Если он не появится, придется ехать в Купитус и посылать сюда отряд во главе с опытным шпионом, чтобы выяснить все, что можно.

Этот вариант не устроил деятельного Сильвера.

— А если нам поскорее наведаться в поместье Пульшира? Проверить, что там делается. Насколько я помню, оно где-то здесь недалеко.

— В самом деле! Одно из его поместий совсем рядом! Как я мог об этом забыть! — Беллатор с досадой стукнул себя по лбу. — Это непростительно!