Утраченное кольцо Соломона | страница 38



— Если бы вчера меньше пил вина, то сегодня бы меньше пил воды, — сказала старуха, на удивление мелодичным и молодым голосом.

Я ничего не ответил. Ещё не отойдя от шока, я молча, стоял истуканом, и смотрел на неё.

— Что уставился? Давно женщину не видел? Да у тебя со мной ничего не выгорит, даже не мечтай. Ты не в моём вкусе. Мне нравятся крепкие мускулистые мужчины, а ты … (нецензурное слово). Ты даже бабу на руках поднять не сможешь, — она произнесла это всё тем же спокойным мелодичным и молодым голосом, который совершенно не вязался с её внешним видом.

Моё состояние истукана продолжилось. Я просто не знал, что и сказать.

— Надо торопиться, — снова заговорила старуха, — они переборщили с этим герцогским … (нецензурное слово). Наведя на него чары страха, они лишили его не только смелости, но и рассудка. Ему и в голову не пришло, что здесь-то я уж точно отыщу то, что мне надо раньше их. Давай быстрее кольцо, девочку надо спасать пока не поздно.

Я не сомневался, что под словом «девочка» она подразумевает мою жену. Поэтому сразу же снял кольцо с пальца и отдал его старухе. Старуха схватила его, и некоторое время пыталась надеть на свой указательный палец. Попытки были тщетны. Кольцо оказалось для неё очень маленьким, и никоим образом надеть его было невозможно. Убедившись, что её попытки бесполезны, она достала из сумки платок и какой-то предмет, который я не смог как следует рассмотреть, потому что она прятала его в руке. Завернув кольцо в платок, она стала шептать какие-то слова и проводить рукой с предметом круги над платком. Затем попытки надеть кольцо были возобновлены, впрочем, с тем же результатом. После чего она разразилась монологом, передать который я не смогу. Я не знаю, как отобразить текст, в котором подавляющее большинство слов нецензурные. Когда такие слова кто-нибудь произносит в интервью в теленовостях, то голос говорящего обычно приглушают и раздаётся сигнал «пип». Можно конечно изменить некоторые слова как, например, в известной частушке:

Мимо тёщиного дома
Я без шуток не хожу.
То ей нос в окошко суну,
То ей фигу покажу.

Всем понятно, что вместо слов «нос» и «фига» в оригинале упоминаются другие части тела, но приличие соблюдено. Правда, смысл несколько исказился. Поэтому, чтобы не исказить смысла, я всё же прибегну к методу из теленовостей. Монолог старухи звучал примерно так: «Вот „пип пип“, действие „пип“ заблокировало на „пип“, „пип“ не отменяется. Надо было „пип“, другое заклинание „пип“, кто ж знал, что оно настолько особенное „пип-пип“, и что такая „пип“ получится. „Пип-пип пип пип…“».