Его королева драконов | страница 21



Я злилась на него и злилась на себя за странное возбуждение, вызванное его присутствием. Под влиянием эмоций я решила высказать Кэлу все, что думала о его отвратительном поступке.

— Кэл, я видела ее.

— Видела кого? — он в непонимании уставился на меня.

— Высокая кудрявая брюнетка? С огромной грудью? Ни на какие мысли не наводит?

— Совершенно.

— В те выходные я не поехала к своим родителям. Я вышла на станции Бракен Пойнт и села на поезд до Ок-Риджа, чтобы обсудить наше совместное будущее, — последние слова я выплюнула с отвращением и злобой.

Подняв раскрытые ладони, Кэл медленно покачал головой. Да чтоб его черти драли, каких еще объяснений он ждал?

— Я пришла в твой дом и увидела ее выскочившей из твоей спальни с голым задом. Она налетела на меня в коридоре, после чего убежала обратно к тебе и в твою постель.

— Должно быть, произошла какая-то ошибка. Я понятия не имею, кто эта женщина. Возможно, ты видела, как она выбежала из другой комнаты.

Мне невыносимо захотелось его ударить, но я знала, что лишь ушибу руку.

— Ты засранец, если пытаешься свалить вину на меня.

— Погоди минутку, — кажется, на Кэла снизошло озарение. — Я догадываюсь, что могло случиться. Иногда я пускал в свою спальню друзей, которым некуда пригласить девушку. Похоже, той ночью в моей комнате был один из них.

— Серьезно, Кэл? Ты и вправду ожидаешь, что я поверю этой сказочке?

— Дэни, клянусь тебе, со дня нашей встречи я даже не думал о других женщинах.

— Получается, ты все лето жил без секса? Ага.

— Я не хотел никого, кроме тебя, — глубоко вздохнул Кэл. — И по-прежнему не хочу. Для меня существуешь только ты.

Я хотела ему поверить, просто не могла. Последние несколько месяцев я провела в настоящем аду, пытаясь излечиться от боли.

— Я не верю тебе, Кэл. Ни единому твоему слову. Я собственными глазами видела женщину, заливавшуюся смехом и забежавшую в твою спальню, когда ты думал, что посадил меня на поезд.

— Клянусь, это какая-то ошибка.

— Хотя бы сейчас будь мужчиной, Кэл. Выйди из комнаты и поезжай в свою аспирантуру. Больше не возвращайся в Ок-Ридж. Я не хочу тебя видеть. Никогда.

— Я не могу уехать. Я поступил в аспирантуру здесь. Решил получить степень магистра в Ок-Ридже.

Новость потрясла меня. Я-то думала, что Кэл принял предложение какого-нибудь другого университета.

— Я мог поступить в университет штата Пенсильвания или в Нью-Йоркский, — пояснил Кэл, — но хотел быть рядом с тобой. Решил, что наши отношения важнее.