Металлическое вторжение | страница 20
— Замяли, продолжай, — поторопил Шелест. Отрицать истину было глупо.
— В общем, в Легионе мы уснули и проснулись в уже совсем другом месте. Тут, наверное, тоже что-то вроде того. Помнишь, старик говорил нам мимоходом ту часть текста, которая к самой дороге не относится? «Город святой отыскать не дано тому, кто со снами расстался давно».
— Верно, — успокоился Шелест. — И вообще, он же назвал Вавилон городом снов. Ладно. Направление запомним, но на всякий случай до утра понаблюдаем — вдруг ошибаемся. Все равно я не собираюсь идти вдоль этой пропасти по такой темноте. Можем по очереди поспать, если хочешь.
Остаток ночи прошел гораздо медленнее, чем ее предыдущая часть: зная направление, страшно сложно было удержать себя на месте логичными доводами, особенно Шелесту. Но в результате они благополучно досидели до самого рассвета и, заглянув напоследок в бездонную пропасть, где увидели лишь клубы тумана, уже по худо-бедно освещенной дороге отправились дальше.
Море
По счастью, Ют оказалась права. Через два дня пути, за время которых не произошло сколько-нибудь значащих событий, они набрели на огромное озеро, такое широкое, что не было видно противоположного берега. И все-таки это было озеро, а не море. Угрюмого вида местный тип, восседающий у самой кромки воды, сообщил, что переплыть море, как называют этот водоем из-за его больших размеров, не так уж и долго — «всего какой-то день», и предложил свои услуги, кивнув на небольшой кораблик с уныло колеблющимся грязно-белым парусом, сиротливо покачивающийся у самого берега. За соответствующую плату. Шелест, проворчав, что любым миром правят деньги, вынужден был согласиться. Однако местного жителя его валюта, в отличие от всезнающего старца, не удовлетворила, и Шелесту пришлось распрощаться со своими электронными часами, которые почему-то показались незнакомцу небывалым сокровищем. Шелест, перемигнувшись с Ют, не стал его разубеждать.
Во время плавания они пытались разговорить проводника — кто он, что здесь делает, как живут здесь люди, знает ли он что-нибудь о равнине Света, — но местный отвечал односложно и лаконично. «Тут вообще люди есть?» — «Почему бы не быть?» — «Вы здесь один?» — «Почему сразу один?» — «А вы были на другом берегу?» — «Может, и был». Вот и весь разговор.
С мрачным видом восседая на палубе, Шелест ежился от холода, кутаясь в тоненькое покрывало, выданное ему перевозчиком. Ветер на море-озере был жуткий, пробирающий до костей, хотя на берегу сияло солнышко и плохой погоды не предвиделось. Ют, спасаясь от ледяных порывов, тесно прижалась к Шелесту, но все равно непрестанно повторяла, что еще немного, и она умрет от холода. Шелест, ровным счетом ничего не зная об отношении фей к холоду, в конце концов всерьез встревожился, и Ют с виноватым видом пробормотала, что, конечно, до смерти еще далеко, но все равно неприятно.