У Рона была Мечта… | страница 6
Наблюдать мечтательное выражение лица у Флёр было очень необычным и волнующим. А знать, что этому способствуют его письма, тем более. Любимая девушка благосклонно встречала очередную «летящую розу» послания, которую Рон отправлял с помощью хитрого колдовства, подсказанного Гермионой. Вот уж где волей-неволей, но выучишь любые чары. Даже Малфой признал, что белые бумажные розы, которые распрямлялись и проявляли текст при попадании в руки адресата, куда эстетичней и красивее сов с конвертами, банальных сердечек-валентинок или самолётиков, которые напоминали Рону о работе отца в Министерстве Магии.
Приближался «день Икс», когда по плану он должен был встретиться с Флёр и пригласить её на бал. В последнем своём письме, отредактированном девчонками и Малфоем, Рон попросил подарить ему улыбку и несколько счастливых минут при личном знакомстве и назначил время и место.
— Ну, готов? — пристально осмотрел Рона Малфой, протягивая пузырёк с зельем. — По моим расчётам, должно хватить на два, может, три часа. Но лучше не рискуй. Считай, что у тебя не более часа. Слишком много я не мог сделать, всё же на дополнительных занятиях у профессора Снейпа варил. Так что всего три дозы. Одна сейчас и две потом. Сегодня узнаем точно, сколько оно держится и какой у тебя размер одежды во взрослом состоянии.
— А как же мантия?.. — сообразил Рон при упоминании размера одежды и вспоминая поеденный докси ужас, который всучила ему мать с собой.
— Сейчас мы твою немного растянем и трансфигурируем, а на бал я договорюсь. Найдём тебе праздничную, — пообещал Гарри.
В комнату, чуть запыхавшись, вбежал Невилл.
— Уф, не опоздал! Вот, возьми, — Лонгботтом протянул Рону небольшую срезанную розовую розу. — Думаю, это будет романтично… И она сразу тебя узнает. Выпросил у профессора Спраут, к балу готовится розовый сад и…
— Живая? — перебив, прицокнул языком Малфой. — Ты крут. Это редкость. Думаю, она обязательно проверит на трансфигурацию и оценит этот жест. Не покидая школу, сложно достать живую розу в декабре.
— К тому же розовая роза на языке цветов обозначает надежду на взаимность, — задумчиво добавил Гарри, как-то грустно улыбнувшись, а потом встряхнулся и пожал плечами в ответ на недоумевающие лица не только Малфоя, но и Лонгботтома. — Что? Неужели вы этого не знали?
— Здравствуй, Флёр, — Рон почти не волновался, зачарованно наблюдая за тем, как широко распахнулись прекрасные глаза и чуть приоткрылись манящие губы.