Хранительница персиков | страница 24



Ушло несколько попыток, пока Уилла не разобрала одно слово: персик.

– Персик? Хочешь персиков?

Лицо ее бабушки расслабилось, будто она забыла, что хотела сказать. Она опять

повернулась к окну.

– Ладно, бабушка Джорджи, – сказала Уилла, встала и поцеловала ее в макушку. –

Принесу тебе персиков.

Она накинула на плечи бабушки шаль и пообещала, что скоро приедет к ней.

Оглянувшись, она вышла из комнаты.

Глупо было ожидать чего-то более осмысленного. То, что она пыталась как-то

пообщаться, уже огромный плюс.

Уилла подошла к стойке администрации и посмотрела, есть ли какие-либо медицинские

рекомендации для ее бабушки. Потом попросила подать ее бабушке персики на ужин.

Она надела солнечные очки и вышла на улицу. Солнце было в зените и отражалось от

лобовых стекол машин на парковке. Она не заметила, как к ней кто-то подошел.

Пэкстон Осгуд. На ней было милое розовое платье, а на ногах красовались роскошные

туфли. Она была высокой, как и ее брат, но с округлыми бедрами и тонкой талией, будто

один из ее угловатых предков-французов женился на крепкой дворянке; и вот несколько

поколений спустя появилась Пэкстон. Рядом с ней шел светловолосый мужчина с бледной

кожей. На нем был сшитый на заказ костюм, который не должен был так хорошо сидеть

на ком-то столько же худом. Но на этом мужчине костюм выглядел великолепно. Он был

необычно красив, один из таких людей, которые, казалось бы, не решили, больше в них

женского или же мужского.

Уилла не знала, поздоровается ли с ней Пэкстон, так как она даже не догадывалась, сказал

ли ей Колин о прошлой ночи и до сих пор ли она злится на нее за то любовное письмо, которое она отправила от ее имени Робби Робертсу.

Она явно не была готова к тому, что Пэкстон ей улыбнется и скажет:

– Уилла, привет! Я так рада, что столкнулась с тобой. Ты сюда приезжаешь по утрам?

Поэтому я тебя никогда не вижу. Ты получила мою записку о том, что я хочу сделать что-

нибудь особенное для наших бабушек на торжество?

Уилла посмотрела на аккуратно уложенные волосы Пэкстон в ее фирменный низкий

пучок и застенчиво пригладила свои непослушные кудри. Пэкстон всегда выглядела на

все сто.

– Моя бабушка, к сожалению, не сможет быть на торжестве, – ответила Уилла. – Она даже

меня не помнит, что уж говорить о клубе.

– Да, я знаю. И мне очень жаль, – сказала Пэкстон. – Я думала отметить ее заслуги с твоей

помощью, чтобы ты приняла подарок за нее.

– Я… У меня есть кое-какие дела в этот день, – солгала Уилла.