Артисты под прикрытием | страница 28



— Мэйб, я, конечно, все понимаю, но заводить роман с замужней женщиной — это аморально, — произнес Габрис. — К тому же, я не совсем ясно, что ты в ней нашел….

Он с сомнением оглядел Видару еще раз с ног до головы.

— Я ни с кем и ничего не заводил! — вспылил Мэйб. — Еще раз повторяю, она сама пришла!!! Я даже не глядел на нее вчера!

— И, правда, ребята, — решила я вступиться за друга. — Мэйб, конечно, охоч до женского пола, но ЭТО слишком даже для него.

Стимм тем временем обнюхал Видару со всех сторон и выдал заключение:

— Я чувствую магию. Какая-то разновидность любовного заклятия.

Все тут же подозрительно воззрились на Мэйба. Под внимательными взглядами он совсем стушевался.

— Мэйб, может, расскажешь нам, в чем причина твоего потрясающего успеха у женщин? — попросил Райан.

Мэйб вздохнул тяжело и опустился на кровать рядом с Люми. В комнате воцарилась умиротворяющая тишина. Все бы хорошо, но до рассвета осталось каких-то пара часов, а потом все в округе узнают о новой страсти уважаемой госпожи. После такой оказии нам точно нечего делать в этой деревеньке, а мы еще не выполнили самого главного. К тому же староста Тэйтон наверняка не обрадуется неожиданному сопернику.

Люми ткнул локтем Мэйба, помогая тому вновь обрести дар речи.

— Ребята, вышло недоразумение!

— Ты сам и есть ходячее недоразумение, — буркнул Райан.

— Года два назад на одной ярмарке я забрался в магическую лавку. Обычно в таких лавках продается всякий хлам, от которого нет толку, но времена были тяжелые, поэтому я решил рискнуть. В тот день мне не повезло — кто-то увидел меня и позвал стражников. Я схватил первое, что попалось под руку, и дал деру. Моей добычей оказался небольшой бархатный мешочек с непонятным серебристым песком внутри. Знакомый маг рассказал мне, что в этом мешочке хранится любовная пыльца.

Кот громко рассмеялся.

— Глупый Мэйб! — воскликнул он. — Разве ты не знаешь, как опасна любовная магия? В большинстве случаев результат очень далек от ожидаемого, потому как чувства — очень тонкая материя и весьма непредсказуемая.

— Теперь я понял это, Стимм! — с досадой проговорил Мэйб и опасливо покосился на госпожу Видару, сверлящую его взглядом, полным обожания. — Но тогда мне все казалось забавным приключением! Маг объяснил мне, что потребуется лишь небольшая щепотка пыльцы для того, чтобы иметь успех у женщин. Сами видите, я далеко не красавец и не предел мечты романтичных особ, поэтому я решил, что магия — отличное решение проблем. Маг согласился провести обряд бесплатно, но с условием, что я отдам ему оставшуюся пыльцу. Он вынул из мешочка небольшую горсть, кинул прямо мне в лицо и произнес несколько слов на непонятном языке. Я потом весь день чихал!