Мастера кругов. Тетралогия | страница 60
— А что же проводник смерти? Какой он из себя? — Джорелл старался не отставать от Линтранда, который заметно ускорил темп. Линтранд нахмурился и помрачнел, вспоминая его.
— Это… невероятно сильное существо. По истине, одолеть его может не каждый, я сам чуть не проиграл ему. Выглядит он, как и должна выглядеть настоящая смерть, такой же спокойный и безмятежный. Он не произнес ни слова, когда я замахнулся оружием на него. Он спокойно достал свое и начал выполнять свой долг, в нем не было никаких эмоций. Даже когда я убил его, он не издал ни звука. И знаешь, Джорелл, не его чудовищная сила пугала меня в тот день, не его устрашающий вид или то, что передо мной стоит в каком-то роде сама смерть. Больше всего, меня пугало его хладнокровное спокойствие в нашем поединке. Я не мог понять, устал он или нет, действительно ли я ранил его? После каждого сильного удара он просто спокойно вновь и вновь продолжал идти на меня, не говоря ни слова и не издав ни единого звука. Я буквально каждый день вспоминаю поединок с ним, страшнее противника у меня в жизни не было.
— Да уж, ты действительно прошел через ад, Линтранд, и заслужил свое бессмертие. Даже не могу представить, как я повел бы себя в такой ситуации.
— Нет, не можешь, — задумчиво сказал Линтранд.
— Знаешь… как только ко мне вернулась память, меня все время не покидает странное чувство… — вдруг сказал Джорелл. Линтранд тут же остановился и насторожившись спросил:
— Что еще за чувство?
— Как бы это объяснить… Понимаешь, я пролистываю свою память вновь и вновь и мне кажется, будто чего-то не хватает. Я не мог просто бесцельно сражаться. Воевать лишь ради убийства. Мне кажется, будто у меня была какая-то важная цель. Мой мозг отказывается принимать тот факт, что у меня не было никакой цели. Мне постоянно сняться какие-то обрывки великой войны. Снится, что я в самой гуще событий…
— Это всего лишь сны, Джорелл. Ты просто не хочешь принять тот факт, что в твоей жизни была лишь одна цель — убийства, — грубо прервал его Линтранд и затем продолжил шаг, Джорелл последовал за ним.
— Ты такой, какой есть, машина для убийств. Таким, сделала тебя природа. Мой отец всегда говорил мне: «Каждый рождается со своей определенной ролью в жизни, и глупо пытаться играть другую». Например, ты можешь представить себя танцором? — Линтранд снова остановился и посмотрел на Джорелла, тот отрицательно покачал головой. Перед ними возвышался гигантский замок, а впереди в метрах пятидесяти виднелись ворота. — Вот видишь, в роли танцора ты был бы, возможно, неплох, но это не твоя роль, так как в роли убийцы тебе поистине почти нет равных, — Линтранд дружелюбно улыбнулся Джореллу и у того на душе слегка полегчало.