После бала | страница 16



— Про браслеты не забудь, — послышался откуда-то из воздуха голос Джарета.

— Когда это я забывал платить?

Алиас перекинул Герберта через плечо. Мда… Может, попросить у Джарета гоблинов в носильщики? Нет, не стоит. Выход из Лабиринта совсем недалеко. А от ворот до дома уже рукой подать.


Герберт очнулся в приятной полутьме. Приподнялся, с недоумением оглядываясь вокруг. Плаща на нем уже не было, а лежал он на деревянном полу в комнате с низким скошенным потолком. У одной стены стояла кровать, у другой — стол и стул. Мебель была самая простая. А еще в комнате было две двери. В лучах солнца из небольшого окна танцевали пылинки. Гереберт вздрогнул, но тут же вспомнил, что здешнее солнце для него безопасно. Он сел, поправил сползшую с плеча рубашку и вдруг ощутил на шее что-то неожиданное. Герберт торопливо ощупал узкую кожаную полоску. Ошейник?! Он попытался расстегнуть застежку и тут же завопил от боли. Поскуливая, сунул в рот обожженные пальцы. Проклятый некромант! Что он собирается с ним делать? Живое воображение Герберта услужливо нарисовало несколько иллюстраций к возможным ответам на этот вопрос. Вампир вскочил. Нужно выбираться отсюда! Он наугад бросился к одной из дверей. Она неожиданно легко открылась, и Герберт ахнул. За дверью обнаружилась ванная. Далеко не столь роскошная, как в замке графа, но вполне приличная. На вешалке висели большое полотенце и халат. Герберт оглянулся. Он понимал, что время работает против него, что нужно как можно скорее бежать отсюда, но искушение оказалось слишком сильным. Горячая вода исправно потекла из крана. Герберт с отвращением сорвал с себя грязную одежду и со стоном погрузился в воду. Мыло лежало на полочке рядом с ванной. Но больше не было ничего — ни пены, ни ароматной соли, ни шампуня. Для изнеженного виконта это равнялось аскетизму. Он с трудом промыл спутанные волосы, с радостью обнаружив в них последнюю заколку. Это может пригодится. Но как быть с одеждой? Надевать после ванны свою старую, пропыленную было немыслимо. Герберт вытерся и завернулся в халат. Ничего, в доме наверняка найдется что-нибудь подходящее. У них с колдуном примерно один рост. Только бы выбраться из комнаты.

Герберт попробовал открыть вторую дверь. Как и ожидалось, она оказалась заперта. Герберт достал из кармана халата заколку. Открывать замки он наловчился еще в детстве. Но с этой дверью пришлось повозиться. Только через пять минут замок сдался. Герберт бесшумно выскользнул из комнаты. Прошел по короткому коридору к лестнице, ведущей куда-то вниз, спустился на два пролета и оказался в большой комнате, обставленной как гостиная. Мебель здесь была изящная, из красного дерева. Кресла и диван обиты бархатом, пол покрыт пушистым ковром. Герберт крадучись подошел к открытому окну. Судя по кронам деревьев, он находился на втором этаже. Вампир завороженно уставился на солнце. Оно было не такое яркое, как в Верхнем мире. Герберт подставил под его лучи ладони и ощутил ласковое тепло.