Стальной медведь | страница 44



— Ты знаешь не хуже меня, что кланы меньше, чем когда-либо. Магия ослабевает. Нам нужно больше чистокровных. Магия с магией, — женщина поднялась на задние лапы. — Ваши детеныши не захотят быть полукровками, ее голова повернулась к Миле.

Кроуфорд видел Милу. Ее глаза закрылись. Рука соскользнула с раны на плече, а голова была откинута в сторону. Он должен вытащить ее отсюда.

Когда он оглянулся на Джеки, она направилась к нему, готовая к битве. Но он быстрее и сильнее. Кроуфорд прижал ее к земле, несмотря на удары. Его зубы прищемили ей шею. Все, что ему нужно прокусить шерсть, и она будет мертва. Этот кошмар должен закончиться. Джеки бы уже ушла.

Но он отступил на секунду. Ее глаза наполнились паникой, и он отпустил Джеки. Кроуфорд пригвоздил ее к стене, но она выбралась из-под него и выбежала из пещеры.

Кроуфорд принял человеческий облик и наклонился, чтобы осмотреть рану Милы. Кровь начала сворачиваться. Он осторожно поднял ее на руки, прижимая к груди.

— Держишь. Я с тобой, детка — прошептал он, ища выход.

Кроуфорд бежал по туннелям, поворачивая в каждом тупике. Тропинки влажные, но он пошел по своему следу, пока, наконец, они не вышли на улицу. Мужчина прижал простыню к телу Милы.

Они не на территории Хайленд, кроме этого, он не уверен, куда Джеки их увезла. Кроуфорд принюхался, в воздухе ее запах. Он мог последовать за ней и, возможно, окажется рядом с хижиной или главным домом.

Он уловил ее запах. Пахло цветами, смешанными с запахами пещеры. Запах быстро испарялся в воздухе, но этого достаточно, чтобы увести его от пещеры. Мужчина шел, прижимая Милу к себе. Ее дыхание было стабильным, но с каждой минутой, пока он бродил по лесу, Кроуф беспокоился, что ей понадобится больше медицинской помощи, чем он сможет оказать.

Слух обострился. Кроуфорд услышал проточную воду. Ручей. Он прибавил шагу. Они на другой стороне озера. Мужчина вздохнул. Собственность Хайленд рядом.


***


Кроуфорд наполнил ванну, в своей комнате, горячей водой и осторожно положил Милу туда. Ее плечо было красным и опухшим. Он промыл рану и дал теплой воде проникнуть в следы, оставленные лапой Джеки. Мила слегка пошевелилась, и он подумал, что она очнулась, но потом девушка снова отключилась.

Кроуфорд приподнял ее, обернув полотенцем, и отнес из ванны к своей кровати. В шкафу в коридоре есть бинты. Он вернулся с тюбиком мази, лентой и рулоном марли.

Кроуф обработал верхнюю часть руки, надеясь, что не останется шрама. Моросящий дождь превратился в ливень, и он услышал, как капли падают на оконное стекло. Несмотря на то, что он позволил ей понежиться в ванне, Мила все еще была холодной. Мужчина побежал вниз, чтобы набрать дров.