И небо в подарок | страница 26



Стефан сочувственно кивнул.

- Ваш отец был достойнейшим из людей Улайда, и я скорблю о его смерти вместе с вами, леди Гард! Но мне все-таки придется сообщить вам еще одно довольно неприятное известие. Впереди вас ждет сложная тяжба за наследство с вашими родственниками.

- Родственниками? - переспросила я растерянно. - За наследство?

Выходило, в Улайде у меня есть не только наследство, но еще и родственники.

- От вашего отца не было вестей несколько лет, и Неприступные Вершины заняли Персены, ваши дальняя родня. Ушлый пройдоха, этот Гитте Персен! - поморщился принц. - С его подачи Ариана Гарда объявили пропавшим без вести, после чего чуть больше года назад посчитали умершим. Ваш троюродный дядя все-таки добился того, что его признали единственным наследником!

- И что теперь будет? - спросила у принца растерянно, не слишком представляя, как мне быть.

В своем родном мире я бы обязательно с этим справилась. Всеми силами боролась бы за наследство и против ушлых людей, обманом получивших то, что им не причитается. Но в Улайде, сидя в подземной Обители Темных в розовом платье с чужого плеча, я порядком растерялась.

- Что теперь будет? - усмехнулся принц. - Боюсь, Гитте Персена ждет большое разочарование! А вот прекрасной Виронике Гард не стоит ни о чем беспокоиться, потому что я обо всем позабочусь, - и снова мне улыбнулся.

Его слова внушали надежду - вернее, мне очень захотелось ему поверить. Поэтому я принялась искренне благодарить принца за участие в своей жизни, а затем робко улыбнулась, заслужив одобрение Стефана.

- Ну, наконец-таки! - заявил он довольным голосом. - Я уже думал, что никогда не увижу улыбку прелестной леди Гард.

Все шло к тому, что скоро нам придется попрощаться, но тут...

- Кулон, - неожиданно вспомнила я. - В шкатулке еще был амулет моей матери!

После видения с золотым городом и встревоженной женщиной со светлыми волосами, меня не оставляло ощущение, что она тоже причастна... Например, к моему рождению. Быть может, именно она произвела меня на свет?

Если, конечно, мне все это попросту не почудилось.

- Амулет на месте, - Стефан подвинул ко мне открытую шкатулку, в углу которой я заметила ту самую золотую цепочку с маленькой капелькой. - Я не имел чести встречаться с леди Гард, - произнес он с любопытством, после чего уставился на меня выжидательно, - и не отказался бы послушать о той, которая покорила сердце лорда Гарда и родила ему столь красивую дочь.

Поблагодарила принца за комплемент, но моего рассказа Стефан Брант так и не дождался. Потому что мне нечего было ему рассказать.