Сто тысяч лучей солнца: жизнь и учения мастера Чод, ламы Церинга Вангду | страница 28
Затем все кочевники побежали встретить нас. Но они вовсе не разозлились. Напротив, они сказали: «Вам повезло, что вы смогли ударить эту собаку! Обычно никто не может к ней даже приблизиться. Она погрызла многих и всегда преследует людей, даже если они едут на лошади. Даже сейчас, когда она была привязана металлической цепью, посмотрите, как легко она вырвалась». Кочевники были добры и щедры. Они увели собак и угостили нас огромным куском баранины.
В это самое время, хотя мы не были свидетелями происходящего, мы услышали новости о конфликте между китайскими войсками и тибетцами на западе. Об этом велись бесконечные разговоры. Монах, с которым я путешествовал, сказал: «Ты такой сильный! Если ты смог подчинить эту собаку, то сможешь подчинить десять китайцев без проблем!». Они попросили меня отправиться с ними в Кьиронг на западе, но поскольку я не мог дождаться, когда я, наконец, встречусь со своим учителем, я не присоединился к их военному маршу. Мы поделили мясо на две части и расстались.
Большое наводнение
На обратном пути я проходил реку, впадающую в небольшое озеро, над которым нависали большие горы. Подходя к реке, я набрал древесины в лесу, разжег костер и начал варить баранину. Когда еда была почти готова, я взглянул наверх и увидел, что в небе сгустились черные тучи. Взглянув затем вниз, я увидел нечто, что выглядело как белая лошадь, бегущая в мою сторону. Решив, что это всего лишь призрак, созданный духами местности, я тут же достал ганлин и дамару, и начал практиковать под стремительно темнеющим небом. Но когда я снова взглянул туда, то понял, что это была вовсе не лошадь, а гигантская стена воды. Вода в реке поднималась!
Я погнал свою овцу в безопасное место, в то время как река наполнялась водой и выходила из берегов. Мой котелок с мясом смыло водой, только палатка еще оставалась на месте. Мои дамару и ритуальные предметы намокли, а все мои одеяла уплыли вниз по течению. Карабкаясь наверх, я увидел небольшой белый домик и пещеру. Надеясь, что кто-то живет там, я взобрался на холм, помогая себе палкой и ведя за собой овцу. Приближаясь к белому дому, я обнаружил себя на пастбище, огороженном вокруг каменной стеной. Я повесил палатку на стену сушиться, но лечь отдохнуть не смог, так как вся земля была испачкала овечьими испражнениями. Так что я просто сел в медитационную позу Будды Вайрочаны.
В сумерках я увидел, что кто-то ко мне приближается. Это был мужчина в белой чубе, его волосы были заплетены в косы, а спереди была челка. Один рукав был снял, и он нес воду в глиняном горшке, а также веревочную сеть. Я подумал, что должно быть он житель того самого дома, расположенного сверху. Но когда он подошел к тому месту, где висела моя палатка, он словно испарился. Я встал и стал искать его, но никого не обнаружил. Позже я слышал звук падающих камней в том самом месте, где сохла моя палатка. Я предположил, что, должно быть, это просто вода, капающая с моей мокрой палатки. Когда я проснулся следующим утром, никаких видений больше не было. Однако когда я начал запаковывать свое укрытие, я заметил мертвое тело, лежащее между камней. Должно быть, это был брошенный труп. Возможно, он и был той сущностью, которая спускалась вчера с холма?