Спящее пламя | страница 24



- Какая же чушь, - пробормотал он. – Пойдем-ка лучше отыщем на кухне что-нибудь съестное и позавтракаем. Туман рассеялся, и город не исчез, а это уже хоть маленький, но повод для радости.

- Мистер Стоун…

- Так… Терри! Давай ты уже перестанешь разговаривать со мной, словно я твой начальник. Мне все же хочется надеяться, что друг. Ведь так?

- Конечно…

- Значит больше никаких мистеров! Если хочешь, зови Белфайром.

- А можно?

- Тебе – можно, - ответил мужчина и загадочно подмигнул. – Только для всех остальных я Грегори. Так и зови, если рядом еще кто-то.

- Договорились.

У меня вновь в груди разлилось приятное теплое чувство. Своими словами мужчина дал мне понять, что мы стали близкими друг другу, а в тех обстоятельствах, что окружают нас сейчас, иметь рядом кого-то надежного очень важно. Ведь самое страшное для человека – одиночество…

Но планам на обычное утро и вкусный завтрак не суждено было сбыться. Внешний мир ворвался в наш дом вместе с очередными проблемами. Приехал один из помощников шерифа и сообщил, что Райфу Дормуту нужна наша помощь. Ночью скончался один из жителей Спринроуза… Мы с Белфайром переглянулись и едва ли не в унисон произнесли: «Началось!» А потом быстро собрались и поехали по указанному адресу. А я подумала о том, что даже такому брутальному мужчине, как шериф, тоже нужен рядом кто-то надежный. Хоть у него и есть помощники, добровольцы, но он все равно зовет друга. Ну а я… Я, похоже, уже влилась в их компанию окончательно.

Белфайр остановил паромобиль у старинного кирпичного дома с симпатичным полисадником. Шериф Дормут стоял около ворот и что-то объяснял подчиненным.

- В этом доме живет чета Милтонов. Довольно приятные пожилые супруги… Приехали в город пару лет назад, обосновались. Ни детей, ни других родственников у них нет, - рассказал оборотень.

По словам помощника шерифа, утром миссис Милтон обнаружила мужа мертвым. Я как представила, что сейчас ощущает бедняжка, оставшись совсем одна… Не передать словами, как это горько… Белфайр, словно прочитав мои грустные мысли, на мгновенье сжал ладонь, и мы отправились к дому.

- Не скажу, что утро доброе, но все же… Грегори, мисс Тереза… - сказал шериф. – Так и знал, что после этого треклятого тумана случится какая-нибудь гадость. А я и вовсе боялся, что проснусь утром – а он весь город поглотил… Надо бы ввести комендантский час.

- Что там? – спросил Белфайр, кивая на дом.

- Похоже, ничего необычного, ложная тревога. Сердечный приступ… Мистеру Милтону было уже за шестьдесят, да и сердце пошаливало. Сара, его жена, утром не смогла разбудить.