Переполох в Изумрудном логе | страница 2



- Анабель, дорогая, наслышан о ваших талантах, - заворковал Говард и запечатлел на моей бедной ручке поцелуй, защекотав кожу седой щетиной.

Я выдавила улыбку и украдкой вытерла руку о подол платья. Надо было перчатки надеть…

- Господин Стонберг, мне очень интересно, чем же я могу вам помочь? – вежливо спросила, усаживаясь в кресло, обтянутое красным бархатом.

- Ну, от такой прелестной девушки можно ждать лишь хорошего…

Стонберг улыбнулся и кинул на меня недвусмысленный взгляд. Я машинально поправила вуаль, словно надеясь скрыться за ней. Если бы позволяло положение, я бы обязательно высказалась: «Отвали, старикан, у меня жених есть!» Но проклятое воспитание позволило сказать лишь это:

- Я вас внимательно слушаю.

- Знаете, дорогая Анабель, я много читал о магии. Это ведь просто чудо – иметь такие способности. И совсем не удивительно, что это доступно лишь женщинам. Вы вообще волшебные существа, словно из другого мира… Вы, Анабель, наглядное тому подтверждение. Уверен, в вас очень много силы… Поделитесь со мной?

- А конкретнее? Вы, наверное, слышали, что я специализируюсь на разных зельях…

- Вот и отлично! Мне как раз очень необходимо зелье… Приворотное!

Вот тут я опешила… У меня и раньше бывали подобные заказы, но я отвергала их без раздумий. Я, конечно, могу такого зелья наварить, но не буду из принципа! Что может быть хуже фальшивых чувств?

- Господин Стонберг, я не думаю, что…

- А вам и не нужно думать, - оборвал меня Говард. – Девушкам вообще вредно много думать… Сварите зелье – наградой не обижу. Может, сама императрица захочет вас в фрейлины взять, уж протекцию я смогу составить. Привязать нужно Оливию Блэквуд.

Я даже вскочила от возмущения! Оливия была едва ли не единственной моей подругой. Она недавно вышла замуж за прекрасного молодого человека, по большой любви… А этот боров, значит, решил все испортить!

- Вы, верно, шутите! – воскликнула я.

- Нисколько, - невозмутимо ответил мужчина. – Учтите, я не привык к отказам. Это касается и ее, и вас!

- Но Оливия ведь замужем и счастлива в браке…

- Меня это не интересует, да и вас не должно. Выполняйте заказ!

- Не буду! – твердо ответила, глядя Стонбергу в глаза.

- Что вы сказали? – спросил мужчина, прищурившись.

- Я не собираюсь портить жизнь Оливии и вам не советую. Если угодно, ищите другую магичку.

- Да ты понимаешь, с кем разговариваешь?

Налет вежливости разом слетел с моего ненавистного клиента. Из аристократа он превратился в обычного хама.