Дикое подчинение | страница 20
Надеюсь, он это сделает. И все остальное.
Я вскакиваю с постели и быстро освежаюсь. Тянусь к шелковистой сексуальной одежде и спускаюсь по коридору в поисках.
— Кэм?
Я выхожу на кухню, ожидая найти его там, как и каждое утро. Но комната пуста.
— Кэм? — снова зову я, но ответа нет.
Он ушел.
Мое сердце пропускает удар. Мне нравятся наши разговоры за завтраками по утрам. Это похоже на обыденность, будто я здесь живу, но явно, что Кэм не согласен с этим.
Затем я вижу вазу с розами на кухонном столе и записку с моим именем.
Изабелль,
Прошлой ночью ты была прекрасна. Спасибо, что поделилась со мной. С нетерпением жду сегодняшнего урока.
Кэм
Я подношу записку к груди. Не знаю, как дождаться сегодняшнего вечера. Я слышу, как в соседней комнате звонит мой телефон. Это моя подруга Оливия.
— О, слава богу! — восклицает она, измотанная. — Я забыла забрать кексы, не могла бы ты заехать по дороге в пекарню?
Мне нужно вспомнить: сегодня я должна встретиться со своими друзьями, чтобы помочь организовать предстоящую благотворительную акцию.
— Конечно! — восклицаю я, чувствуя себя виноватой, потому что забыла. Я должна была принять их у себя, но Оливия вмешалась, чтобы помочь мне. — Просто напиши мне подробности, я уже в пути.
— Ты — ангел!
Оливия вешает трубку, и я начинаю собираться.
Джинсы и случайная футболка могут быть моей предпочтительной одеждой, когда отдыхаю дома, но если я собираюсь занять обычное место в обществе, мне нужно быть на высоте. Я выбираю дизайнерское платье кремового цвета из шкафа Кэма, добавляю итальянские кожаные сапоги ручной работы и огромные солнцезащитные очки.
Когда я смотрю в зеркало, то снова вижу свое старое «я». Изабелль Эшкрофт, наследница и девушка-вечеринка.
Но сейчас оно все больше напоминает маску: скрывая истинное «я». Я так боюсь раскрыться.
Что, если Кэм увидит, кто я на самом деле?
Я чувствую холод, но избавляюсь от этой мысли. Спускаюсь вниз и ловлю такси, останавливаясь у «Хлебобулочной Манголии», чтобы взять коробку кексов, прежде чем поехать в квартиру Оливии на Верхнем Ист-Сайде.
— Мисс Эшкрофт. — Швейцар поднимает кепку, открывая тяжелые стеклянные двери. Я киваю, пораженная тем, сколько дверей это имя открыло для меня.
Я не солгала Кэму прошлой ночью, но не сказала ему правду. Я заглянула в детство, но поклялась, что оставлю всю жизнь позади себя, раз и навсегда. С того дня, как Эшкрофт и его жена отвезли меня к себе домой, я была настроена принадлежать к их богатому, привилегированному миру. Я была молода, но узнала все, что могла о манерах и этикете, подражанию окружающим людям и исследованию онлайн и в книгах, и вы не догадаетесь, что я росла в бедноте, кушая макароны и сыр только в хорошие дни.