Русалочка и принц ее мечты | страница 79
— Да… Все танцы свободны! — смеясь, ответила Мириэль. Танец доставлял ей такое наслаждение, что она совершенно позабыла про все свои горести!
— Тогда отдайте все танцы мне… Вы божественно танцуете! — тихо говорил князь. — Нет, вы — не прислуга, не золушка! Вы, наверное, переодетая принцесса? Как вы прекрасны! Ваши глаза — чистейшие, бездонные озера! Я тону в ваших глазах! Уж не колдунья ли вы? Уж не русалка ли?
Мириэль было так тепло и надежно в его объятиях… Музыка ее одурманила, и Мириэль прошептала, почти не сознавая, что говорит:
— Да, я русалка… Русалка…
Вокруг них кружились пары. Мелькали знакомые лица. Холодное, прекрасное лицо Арчи. Яркое личико Рэйчел в ореоле огненных волос и красных маков. Счастливые лица Дорис и Томаса. Миссис Сноуфилд, с трудом справляющаяся со своей злостью.
— Я русалка… Я здесь чужая!
— Я тоже чужой здесь… Но я счастлив, что пришел сегодня сюда! Словно что-то подсказало мне… Может быть, мой ангел-хранитель? Я ведь давно мечтал встретить вас… Именно вас… Вы мне снились… Ваши глаза, ваши волосы, ваша улыбка, ваше прелестное личико… Я поехал в кругосветное путешествие в надежде отыскать вас! И отыскал. Теперь я вас никому не отдам! Как ваше имя?
— Мириэль.
— Волшебное имя… Мириэль, русалка моя, я люблю вас! Станьте моей женой, Мириэль! Станьте моей женой!
— Но, князь…
— Меня зовут Никита.
— Никита, вы ведь не знаете…
— Я знаю, что люблю вас.
— Но я действительно русалка! Настоящая русалка!
— А я — настоящий принц! Ради вас я готов сразиться со всеми чудовищами четырех океанов!
Они танцевали до утра.
На рассвете русалочка и князь вышли на террасу, с которой был виден океан. И здесь Мириэль рассказала ему. Все. Странно: он ни на миг не усомнился в ее словах. Только воскликнул с горечью:
— Вы так сильно его любите!
Мириэль вздохнула:
— Уже не знаю… Он должен был прийти мне на помощь сегодня! Вы вот говорили, что готовы сражаться ради меня со всеми чудовищами… А он не пожелал защитить меня от миссис Сноуфилд! Только ухмыльнулся! И предоставил самой справляться. Принцы так не должны поступать!
— Арчи Сноуфилд — не принц. Он — делец. Должно быть, он не счел выгодным прилагать усилия для вашего спасения! Но я — настоящий принц, Мириэль…
— Для меня Арчи — принц. Ради него я покинула океан! И я так полюбила эту землю, и солнце, и цветы, и птиц! В море нет ни ароматов, ни звуков… Но мне придется вернуться и год служить морской ведьме, если принц не поцелует меня до полнолуния. А он не поцелует. Он не любит меня! Он любит Арариту! Мне кажется, что ее он любит по-настоящему. Он тоскует о ней. Или — мне это кажется?.. Но, будь на моем месте Арарита, он бы наверняка поступил именно так, как следовало бы поступить принцу. А мне не следовало приходить в этот дом. Сразу же, как только он сказал, что любит Арариту, я должна была вернуться в море… Но я надеялась: а вдруг, он все-таки поцелует меня? Мне так хочется остаться!