Русалочка и принц ее мечты | страница 28



— Принц, — проворчал он сквозь зубы. — Видно, он действительно принц!

Арчи снова застонал…

— Пожалуйста, Рилиан, скорее! — попросила Мириэль. — Он же действительно замерзает!

— Прошу прощения, леди и джентльмен, — робко обратился к ним старичок, — но, может быть, у вас найдется капелька рома? Лучшее лекарство от простуды… И мне бы не помешало…

— Найдется. У нас все найдется, — угрюмо ответил Рилиан и скрылся под водой.

Мириэль вылезла на айсберг, тоже склонилась над Арчи, взяла его холодную руку, прижала к своей щеке… И Арчи открыл глаза. Он посмотрел на Арариту. Потом — на Мириэль. Потом — снова на Арариту… И слабо улыбнулся ей.

— Вы, прекрасная леди… Вы спасли меня! Только вот… Где мы? — он приподнялся на локте и огляделся по сторонам.

— Мы на айсберге, мой мальчик! — радостно откликнулся старичок. — Сидим на айсберге в компании двух хорошеньких русалочек. Хорошо, что ты пришел в себя. Мне хотелось, чтобы ты это тоже увидел… А то будешь потом говорить, что мне спьяну почудилось!

— Русалок не существует! — прошептал Арчи, с ужасом глядя на гибкий серебристый хвост Арариты.

И снова потерял сознание.

Арарита и Мириэль переглянулись… И расхохотались.

— Русалок не существует! Нет, ты слышала это, Мириэль? Русалок не существует!

К ним уже направлялась маленькая двухвесельная лодка, спущенная с одной из шхун. А вдали послышался гудок большого парохода, идущего на выручку потерпевшим крушение.

— Все, Мириэль. О нашем принце позаботятся. А нам с тобой надо возвращаться домой. Уже светает.

Мириэль послушно кивнула, но выпускать руку Арчи не торопилась.

— Дай Бог, чтобы воспаления легких не случилось, — проворчал старичок, тоже склоняясь над Арчи.

Лодка пристала к айсбергу. Двое рыбаков в клеенчатых плащах и широкополых шляпах осторожно перенесли Арчи, потом помогли перейти пожилому джентльмену. На русалок они смотрели с добродушными улыбками, но без особого удивления. Видно, не в первый раз доводилось им встречаться с морскими обитателями.

Из воды рядом с айсбергом вынырнул Рилиан, держа на плече бочонок, почерневший от времени, но все еще целый и крепкий.

— Вот, обещанная капелька рома. С парусника «Принц Джордж».

— Знатный ром, должно быть, — пробормотал старичок, бережно принимая бочонок. — Да, чудны дела твои, Господи! Русалки вместо ангелов… Не только бедствующих спасают, но и нектар приносят!

Русалочки снова рассмеялись, и Мириэль протянула старичку куклу, привязанную к дощечке.

— Может быть, найдете ту девочку, которая эту… эту вещицу потеряла? Она плыла на вашем корабле.