Взгляд из-за стойки | страница 107
Я замерла. Ведь только вчера мы с ней разговаривали, и она только размышляла, соглашаться ли ей на новую работу. А сегодня я узнаю, что она исчезла из академии, даже не попрощавшись.
Я опустилась на ступеньку и обхватила голову руками. Получается, эта блондинка провела меня, как школьницу. Наплела с три короба, потом заболтала, а сама чемоданы паковать собралась, если они у нее уже собранными в шкафу не стояли. А то и вовсе все побросала и сбежала на родину. Возможно, так оно и лучше для нее и ребенка, но что я скажу Дину? И отец сегодня меня видеть хотел. Я тихо застонала.
— Крис, все хорошо? — наклонился ко мне Льерт. — Что-то болит?
— Нет, — я заставила себя поднять голову и посмотреть на мужчину. — Дела семейные. Причем наворотили дел одни, а виноватой буду я.
— Так оно всегда и бывает, — попытался успокоить меня мужчина. — Могу я чем-нибудь помочь?
— Разве что купить мне что-нибудь на завтрак, — я вновь вспомнила, что опаздываю на работу.
Заставив себя подняться, я уже спокойно спустилась по лестнице и вышла на улицу. Холодный ветер напомнил, что уже не лето, и я плотнее закуталась в плащ, а на голову набросила капюшон. Краем глаза заметила, как мой спутник покачал головой. В молчании мы дошли до входа в корпус. Льерт кивнул мне, и пошел назад. Я вздохнула, заставила себя выбросить из головы все посторонние мысли и сосредоточиться на работе. Вечером с отцом будем думать над извечным вопросом: что делать.
Надо ли говорить, что на работе у меня в этот день все валилось из рук. В результате миссис Грайс просто запихала меня принимать у студентов заказы, заявив, что с выдачей и сама справится, благо есть скелеты. К заполнению карточек меня и вовсе близко не подпустили, дабы не понаписала чего не того.
Но это безделье убивало больше, чем активная занятость. В голове постоянно крутились мысли по поводу того, во что впутался мой брат, почему Шиана сбежала в рощу, что говорить отцу, и много чего подобного.
— Крис, да что с тобой сегодня? — окликнула меня миссис Грай, принесшая учебники из хранилища.
— Проблемы, — вздохнула я. — Большие проблемы Харперов старших, отрекошетившие по маленькой мне.
Женщина покачала головой. А что тут можно сказать? Правильно, ничего. Я вздохнула и принялась рисовать палочки в листке, отмечая, книги какого направления выдаем. На это моей внимательности пока хватало.
Не успела я вытащить формуляры, чтобы вписать дату выдачи, как открылась дверь, и быстрым шагом вошел магистр Эвандер. Что-то прошептал миссис Грайс, и она ответила утвердительным кивком. Потом подошел ко мне.