Дракон поперек дороги | страница 6
— Ну и подлец же вы, барон! — воскликнул юноша.
С этими словами он сорвал с руки перчатку и бросил в лицо барону.
Прямо в ухмылку под сивыми усами.
И попал.
Виллибальд фон Бранкфурт продолжал ухмыляться.
— Не лезь не в свое дело, рыцарь! — пророкотал дракон.
И тут, наконец, заговорила принцесса.
Голосок ее был кристально чист и звенел как весенний ручеек.
В обладательниц таких голосков влюбляются сразу же и навеки.
Впрочем, сэр Гай влюбился в нее еще раньше.
— Знаете, барон, еще вчера вечером я сказала, что не в восторге от вашей идеи. Невкусно пахнет, если вы понимаете, о чем я. И сейчас все больше убеждаюсь в своей правоте.
— Но, Ваше высочество… — попытался возразить фон Бранкфурт.
Принцесса не пожелала его слушать и продолжила.
— А потому полагаю, что более справедливым будет, если вы ответите на вызов сэра Гая. Буде сей юный рыцарь победит, проблема разрешится сама собой: дракон будет отпущен. Иначе же мы устроим справедливый королевский суд, и там вы повторите все свои притязания к милорду Фламиферу. Вот слова той, в ком течет королевская кровь!
И она с вызовом посмотрела на барона. А затем, уже с интересом — на сэра Гая.
Сэр Гай, ясное дело, вовсю рвался в бой. И даже конь под ним рвался в бой. Может быть, он тоже был очарован прекрасной принцессой?
Барон фон Бранкфурт выглядел совершенно разочарованным. Наверное, он считал, что победа в борьбе за руку принцессы им уже достигнута. А тут происходят такие досадные события… Впрочем, барон был рыцарем и принял вызов сэра Гая.
Благородные соперники разъехались на некоторое расстояние. Затем они склонили копья, прикрылись щитами и по сигналу королевского пажа помчались навстречу друг другу. Ветер задорно развевал плюмажи на их шлемах.
Удар!
Зрители ахнули. В том числе и принцесса. В том числе и дракон.
Потому что копье барона фон Бранкфурта с треском разлетелось в щепы о щит сэра Гая.
А копье молодого рыцаря выдержало удар о сине-желтый щит барона. Сам же барон удара не вынес, вылетел из седла и неловко распластался по земле.
И остался лежать неподвижно.
Сэр Гай легко соскочил с коня и, лязгая доспехами, подбежал к поверженному противнику. Юный рыцарь убедился, что барон вполне жив, однако сильно ушибся, а потому подняться не может. Ему пришлось помогать.
Виллибальд фон Бранкфурт стянул с головы шлем с изрядно запылившимся плюмажем. Был барон мрачен как туча. Казалось даже, что его роскошные сивые усы печально повисли, словно флаг сдавшегося города за мгновение до того, как он будет спущен.