Закон кольта в Вермийоне | страница 18
Клей кисло улыбнулся:
— Как раз сейчас пытаюсь определить, в каком месте болит сильнее. Как Джонни? Он очень хороший индеец.
— Хороший индеец? — рассмеялся Торби. — Вот уж ничуть бы не пожалел, если бы он умер. Нет, вы все-таки расскажите, что с нашим караваном и товарами?
Серые глаза Орда потемнели.
— Те, кто забрал их, не оставили, к сожалению, адреса, а только грустные воспоминания — мне и Джонни.
— Что произошло и где именно? — спросила Милли.
Клей рассказал обо всем, что с ними случилось.
— И вы хотите, чтобы мы поверили в это? — оскорбительным тоном заявил Торби.
— Марк, — возмутилась Милли, — это просто неприлично. Это…
— Что «это»? — грубо оборвал ее Торби. — Я с самого начала заметил, что здесь что-то не так, Милли. Что мы вообще знаем об этом человеке?
Он продолжил крик, называя рассказ Клея ловко задуманным обманом, и даже высказал предположение, что мистер Орд на самом деле тайком работает на Дивэйна.
Слушая его с горечью и обидой, Клей заметил, что Милли заколебалась.
— Значит, мы с Джонни избили друг друга, после чего, умирая, доползли сюда только для того, чтобы обман выглядел убедительнее? Так, что ли? Торби, вы не просто болтун, а самый что ни на есть обыкновенный дурак.
Прежде чем Милли успела произнести хоть слово, гневно вмешался Торби:
— Объясните, почему тогда они оставили вас в живых? Чтобы вы смогли рассказать всем о грабеже?
— Над этим я тоже ломаю голову, — признался Клей. — Наверное, они решили, что мы, избитые, без воды и пищи; не сумеем выкарабкаться и вернуться сюда.
Клей продолжал наблюдать за девушкой и, заметив, что она все больше колеблется, решился:
— Хорошо… Раз вы не верите мне, я ухожу отсюда. Потому что у меня есть еще одно дело. Мисс Эвелл, прошу вас, выйдите: мне надо одеться.
Девушка покраснела, попыталась было что-то сказать, но вместо этого только закусила губу и вышла. И в ту же минуту Клей прикрикнул на Торби:
— Выходи и ты, чертов сопливый щенок, иначе я изобью тебя. Вон!
Торби попытался сказать что-то, но, прочитав во взгляде Клея дикий гнев, задом попятился к дверям и выскочил из комнаты. После этого Клей оделся и направился в лавку, где на повышенных тонах беседовали Милли Эвелл и Торби, обошел их, выбрал в стойке винчестер и тяжелый кольт и положил их на прилавок. Потом добавил к ним несколько коробок с патронами, взял с Других полок кое-какие продукты и только тогда посмотрел в сторону компаньонов:
— Вам не остается ничего другого, как поверить на слово, поскольку грабители отобрали у меня все деньги, — произнес он. — Однако там, куда я иду, мне все это здорово пригодится. Кроме того, я возьму еще коня и седло. Вы не возражаете, Торби?