Гонка для альфы | страница 45



Все это было омрачено аварией.

Но с Панк все будет хорошо. Сломанная нога, сотрясение мозга и больше швов, чем Элла могла сосчитать. Никаких внутренних повреждений, но они подержат ее несколько ночей под наблюдением.

И больница была не так плоха, как подозревала Элла. На самом деле, она вела себя так, как и должна была. Она даже позвала медсестру, чтобы та принесла еще обезболивающие для Панк. Получив при этом несколько странных взглядов, но дело в том, что ей становилось лучше. Может, когда-нибудь она сможет вернуться к сестринскому делу.

— Мне нравится видеть тебя такой.

Элла посмотрела, чтобы поймать взгляд Дрейка, уставившегося на нее, его глаза блестели и были напряжены.

— Какой?

— В безопасности. Комфортно в моем доме. Сонной. Это заставляет меня хотеть обернуться вокруг твоего тела и просто умереть на восемь часов.

Элла ухмыльнулась.

— Звучит божественно.

Дрейк бросил ключи на стол, подошел к Элле и поднял ее с дивана.

— Пойдем. Давай ополоснемся.

Она вздохнула в соглашении. Было бы неплохо смыть грязь трассы.

— Я испугался, — пробормотал он, поглядывая на нее, пока шел.

Ее сердце раздулось от эмоций. Она поднесла руку к его щеке, лаская его сильную челюсть.

— Я тоже, — непроизвольная дрожь пронзила Эллу, и Дрейк сильнее обнял ее.

Он усадил ее на ванную и наклонился, чтобы наполнить ее водой.

— Если бы с тобой что-то случилось… — его голос прервался, и он посмотрел на пол.

Элла коснулась его щеки, заставив посмотреть на нее.

— Я чувствую то же самое.

— Не думаю, что тоже самое. Как ты можешь? Я понимаю, что все это для тебя ново. То, как действуют наши животные. Инстинкт. Необузданная нужда. Но я говорю о чувствах, Элла. Ты заставляешь меня чувствовать так много, так сильно. И я хочу разделить все это, но не могу рисковать. Не могу рисковать потерять тебя, потому что не могу сдерживать свое дерьмо.

Она нахмурилась.

— Ты… ты обращаешься со мной осторожно? Это сейчас ты делаешь? Потому что похоже именно на это.

— Нет.

Элла скептически подняла бровь.

Дрейк вздохнул.

— Я проявляю осторожность. Хочу лучшего для тебя.

— Говорю тебе прямо сейчас, Дрейк Фолсом, если ты будешь обращаться со мной как с фарфоровой куклой, то это никогда не будет лучшим для меня. Я хочу настоящего тебя.

Он отвернулся, чтобы повернуть ручку на ванне, чтобы отключить ее.

— У тебя есть настоящий я. Просто даю тебе время приспособиться. А теперь раздевайся.

О, нет. Этот разговор незакончен.

— Я выгляжу так, будто мне нужно время? Я бы сказала, что приспосабливаюсь отлично. И… раздень меня сам.