Гонка для альфы | страница 43



— Панк! — кричала она.

Стон вырвался из ее горла, и она попыталась пошевелиться.

— Нет-нет. Не шевелись, — Элла попыталась поднять забор, но он был слишком тяжелым. — Нам нужна скорая, — закричала она.

— Блять, уберите это! — она услышала угрожающую команду Дрейка, а затем вес забора поднялся.

— Дерьмо, — бормотал Сурдж, убирая мусор с пути и встал на колени рядом с Панк.

— Элла? Черт, Элла, — Дрейк упал на землю, взяв ее лицо в свои руки, и быстро убрал ее волосы назад. — Тебе больно? Я могу исцелить тебя. Черт возьми, ответь мне!

— Дрейк, — закричала она, чтобы привлечь его внимание. — Я в порядке. Панк ранена. И Бист… Боже, Бист…

— С ним все будет в порядке. Сурдж позаботится о Панк. Мне нужно знать, где ты ранена, понимаешь?

Она встретилась с ним взглядом и увидела там страх. Она поняла его. Страх, что кто-то, кого ты любишь, пострадает. Ее живот скрутился, и она задалась вопросом, все ли с Панк будет в порядке.

— Моя нога, — сказала она.

Дрейк отступил, чтобы осмотреть ее. В ее джинсах была дырка размером с кулак, и по кроям было красное. Обеими руками он разорвал ее джинсы, чтобы посмотреть.

— Хорошо, ничего страшного. Просто очень плохой перелом. Я могу это исправить, — он посмотрел на нее извиняющимся взглядом. — Будет больно, — а потом он накрыл рану ладонью.

Его прикосновение обжигало, и Элла сжала челюсть от боли. Секунды прошли, может быть, минуты, а затем прикосновение стало теплым и успокаивающим вместо обжигающего. Она чуть не застонала от перемены. Облегчение от боли было невероятным.

— Лучше? — спросил он.

— Как ты это сделал?

Но как только она задала вопрос, ее волк знал ответ. Оборотни могли исцеляться самостоятельно, со временем. Но предполагаемая пара может помочь процессу заживления.

Это была сила в их связь. Сила двух. И это было не что иное, как магия.

Дрейк резко выдохнул.

— Это потому, что ты моя. Мы с тобой, вместе… — он удивленно покачал головой.

— Мы можем делать удивительные вещи.

Сирены привлекли ее внимание к шквалу активности вокруг них. Ее взгляд остановился на Блистере, стоявшему в нескольких футах. Его глаза были широко открыты от ужаса, его шрам искажался ужасающим образом. Она может и не хорошо его знала, но поняла, что он волновался. Возможно, даже испугался за нее.

— Я в порядке, — проговорила она.

Он моргнул, и она повторила свои слова, чтобы успокоить его. Наконец он кивнул, запустив руку в волосы.

— Сюда, — сказал Диз, расчищая дорогу парамедикам. Они сразу же начали работать над Панк.