Становление Героя Щита | страница 51
— Э… это немного…
— Я могу на вас рассчитывать, верно? Мы обещаем сильно не шуметь.
— Д-да.
С тех пор, как я попал в этот мир, я узнал, что шантаж здесь — важная часть бизнеса.
Все чёртовы жители этой страны только и делали, что насмехались надо мной, а мне нельзя было даже пожаловаться королю.
И даже если бы я пожаловался, он всегда мог сказать, что ему не оставалось ничего другого, кроме как пустить это дело на самотёк.
Вот уж действительно, тот еще параллельный мирок.
Я заплатил за ночь, после чего мы расположились в арендованной комнате.
Рафталия не отрывала горящий взгляд от мяча.
— Возвращайся до темноты. И держись поближе к гостинице.
— Урааа!
Боже, она и правда ведёт себя как нормальный ребёнок её возраста.
Полулюди обычно оказываются объектом презрения, но если её рассматривали в качестве авантюриста, проблем быть не должно.
Выглянув в окно, я увидел, как Рафталия играет со своим мячом. Тогда я принялся исследовать более продвинутые методы смешивания.
Прошло... примерно 20 минут.
И тогда я услышал громкий детский крик.
— Почему получеловек играет на нашем дворе?!
Что это было? Я выглянул в окно.
Как ни посмотри, там видно только как какие-то хулиганы-сопляки тычут в Рафталию пальцами и всячески до неё докапываются.
Чёрт возьми, куда ни пойдёшь, везде найдутся такие вот сующие повсюду нос недоростки.
— А у неё хорошая игрушка. Ну-ка отдавай.
— Э, а, это...
По всей видимости, Рафталия знала о бесправии полулюдей, поэтому не пыталась им перечить, грубо по крайней мере.
Эх...
Я вышел из комнаты и направился вниз.
— Я сказал, отдавай.
— Н-нет...
Рафталия едва слышно отказалась, но сопляки тут же окружили её, намереваясь отобрать мяч силой.
— А ну стойте, мелкие засранцы.
— Чего надо, старый чудик?
Гх, старый чудик?!
Плевать, мне только двадцать, и меня не волнуют местные возрастные стандарты.
Побуду старым чудиком.
— С какой стати вы требуете чего-то у незнакомых людей?
— А? А тебе-то что, это же не твой мяч.
— Мой. Я одолжил его этой девочке. Если вы крадёте его у неё, значит, крадёте у меня.
— Да что ты несёшь, проклятый старикашка?
Эх... У них, кажется, кровь слишком в голову ударила, раз они не могут понять столь элементарных вещей.
Я не собираюсь делать им уступки только из-за того, что они дети. Тот, кто пытается забрать чужую вещь, заслуживает наказания.
— Ладно, ладно, тогда я дам вам другой мячик.
Заметив мое поведение, Рафталия ахнула, посмотрела на детей, а затем кое-как выдавила из себя: