Пустынная песня | страница 70



Я быстро посмотрела наверх. Фасад Теннебоде не изменился. Жестокие сцены побоищ не потеряли своего ужаса, хотя я уже много раз проходила мимо них.

Я подумала о том, как уже моя бабушка стояли перед этими сценами и снова меня охватило любопытство, как ей удалось отыскать книгу из Монато. Может она нашла потомка Эринна? Но во все те часы, что мы тренировались, она не обмолвилась ни словом. Наверное, придётся подождать, пока она будет готова рассказать больше.

— Скажи Лоренц, ты говорил с Константином Кронвортом? — спросила я, когда мы входили в большой вестибюль.

— Нет, дорогая, — простонал Лоренц. Казалось, он только что вспомнил об услуге, о которой я его просила. — Я сделаю это, как только посплю хотя бы пять часов подряд. Я уже говорил, как счастлив, что вернулся сюда?

— Да, — вздохнула Ширли. — Уже десять раз, пока мы поднимались по лестнице, и по меньшей мере столько же раз упомянул о том, как сильно ты радуешься, что у тебя снова будет отдельная спальня и что тебе больше не придётся спать на диване, потому что от него у тебя болит спина.

— Она и болит, — подтвердил Лоренц, подняв вверх бровь.

— Может и так, — ответила Ширли. В её голосе слышалось раздражение, которое словно ледяной душ, напомнило мне начало семестра прошлого года. — Но ведь ты сам поселился у нас, поэтому нечего жаловаться. Мы ведь тебе не отель.

— Я бы мог спать и в офисе, если бы он у нас уже был, но так быстро в Шёнефельде не найти ничего подходящего, — оправдывался Лоренц.

— Ба! — возмутилась Ширли.

— Может ты устала так же, как Лоренц? — спросила я, разглядывая синяки под глазами Ширли, из-за которых она выглядела как голодный вампир.

— Возможно, — прорычала она. — С тех пор, как я вернулась в Шёнефельде, мне приходится пахать двойную смену в «Гостиной Шёнефельде». Может я и спала не так много, но эй, мы молоды, мне нужны деньги, а отдохнуть я смогу, когда буду мёртвой, — сказав это, Ширли повернула направо и направилась к лестнице, ведущей к жилой башне.

— Подождите, — крикнул высокий женский голос, и словно неоткуда появилась мадам Виллоури, спешащая к нам. Она была маленьким, пухлым человечком, а её волосы отливали красным в свете всходящего солнца. — Багаж с этого момента мы перевозим с помощью летающих тележек, — она указала на ряд тележек, припаркованных под лестницей, поэтому до этих пор я их не заметила.

— Палата сенаторов великодушно пожертвовала нам летающие тележки, поэтому теперь вы можете удобно транспортировать багаж наверх.