Обман и дуэли | страница 158
— Лидия, тысяча фунтов! Это целое состояние!
— Я могу спросить мистера Селлека об амбарах, ведь ремонт может подождать. И Айви несколько лет побудет без своего пони. Да и платья ко дню рождения можно сделать из муслина, а не раскошеливаться на бесконечные шелка. Но мне, впрочем, придётся получить одобрение мистера Линча и дяди Артура… Что мы им скажем? Что я им скажу?!
— Нет! Нет, Лидия, это дело принципа! Такие люди, как этот… этот монстр, просто не могут победить! И ты прекрасно знаешь, что если ты дашь им денег, то все эти угрозы и требования никогда в жизни не прекратятся!
— Я должна хотя бы попробовать!
— Нет, ты просто не знаешь…
— Мистер Ньютон, какое великолепное удовольствие! — раздался визгливый голос из дверного проёма, что вёл в гостиную. — Вы, как всегда, безупречно выбрали время, ведь мы только-только прибыли сюда! Ты в порядке, милая кузина? Ты выглядишь не лучшим образом. Если тебе необходимо отдохнуть, я могу развлечь мистера Ньютона! — Элейн качалась из стороны в сторону, сцепив руки за спиной и то и дело подаваясь вперёд. — Вы должны рассказать мне обо всех развлечениях Бата, мистер Ньютон! О театре, о собраниях… О, нам действительно есть о чём поговорить!
Роберт выпрямился.
— Благодарю, мисс Кембл. Я тоже очень рад вас видеть. Мисс Уитфилд как раз приняла моё предложение прогуляться по набережной Харрисон.
— Нет, — Лидия покачала головой и закусила губу. — Мне действительно придётся отдохнуть, как это и предлагала Элейн. У меня внезапный приступ головой боли — пожалуйста, простите меня за отказ! Но, может быть, мы можем пообщаться — продолжить наш разговор, — завтра? Я как раз успею рассмотреть вашу точку зрения и скажу, что решила.
— Замечательно, — Роберт поклонился обеим дамам и направился в прихожую. Он повернулся на пороге, перехватил взгляд Лидии и не отводил глаз в течении нескольких минут, но всё ещё молчал. А после кивнул и коротко поклонился Шодстеру на прощание.
— Это было просто отвратительно, Лидия! Я могла бы принять предложение мистера Ньютона прогуляться в парке, если бы ты не отправила его прочь столь быстро! — и тогда, словно поняв, что разговор, который она услышала, был не слишком обыкновенным, Элейн нахмурилась и подошла чуточку ближе. — Вы всё ещё трудитесь над вашим контрактом? Брачным? В самом деле, Лидия, тебе не стоит быть до такой степени частной! Бедный лорд Алдершот, он даже не будет знать, что его ждёт!
— Ты права, кузина. Но сейчас, если ты простишь меня, я вынуждена отправиться в свою комнату и немного пожелать в тишине…