Самое порочное Рождество | страница 14
Морган моргнула, приходя в себя. Она осознала, что Джек перестал осыпать её попу ударами. Вместо этого он поглаживал каждую ягодицу нежно, бережно.
— Чувствуешь себя лучше?
Он усадил её к себе на колени.
Она поёрзала, наслаждаясь восхитительным жжением, когда свернулась напротив него. Когда он большими пальцами стёр с её щёк слёзы, она в шоке осознала, что плакала.
— Да.
— Хорошая девочка.
Он поднял её на ноги и встал рядом, развязывая пояс своих брюк, Морган боролась с желанием прижать его ближе и вылить на него всю свою любовь. Но саба внутри неё победила.
Она опустилась на колени.
— Мне жаль. Позвольте служить вам, Сэр. Позвольте показать, насколько мне жаль.
Опустив штаны до бёдер, Джек замер, проникаясь её взглядом.
— Нет. Ты можешь служить мне, когда захочешь доставить удовольствие, а не потому что ты тонешь в чувстве вины. Отпусти это. Мы оба допустили ошибки. Имеют значение только настоящее и все предстоящие моменты. Ложись на кровать. Я собираюсь угодить тебе так, что ты никогда не забудешь, как сильно я обожаю и хочу тебя.
Его понимание заставило её снова в него влюбиться.
— Да, Сэр.
Когда она устроилась на кровати, широко раскрываясь для него, он отбросил свои штаны и последовал за ней на матрас. Он едва опустился на неё, прежде чем погрузился языком в её рот и членом в сжимающуюся киску.
Когда он полностью наполнил её, Морган откинула назад голову.
— Джек!
Он ответил, входя в неё ещё глубже, вращая бёдрами и надавливая на клитор, затем потянул её нижнюю губу зубами.
— Я здесь, cher. Я никуда не уйду. И для записи, я люблю твоё тело именно таким, какое оно есть. Изгибы, которые у тебя есть, напоминают мне, что ты повзрослела до женщины, давшей жизнь нашим драгоценным детям. Я бы никогда не хотел отказываться или менять что-то в нем. А ты?
— Нет, — выдохнула она.
Он ощущался твёрдым и огромным внутри неё, окружая её, любя.
— Никогда.
— Тогда перестань пытаться выглядеть по-другому или думать, что я хочу, чтобы ты была другой.
Он вышел почти до конца и толкнулся обратно с беспощадностью, от которой её спина изогнулась, и Морган прокричала его имя.
— Всё ясно?
— Да, Сэр.
— Чувствуешь, что я считаю тебя сексуальной?
Он вышел и погрузился снова, так жёстко и настойчиво, что она не могла сомневаться в том, как сильно он её желал.
— Да, Сэр.
— Прямо сейчас ты сомневаешься в моём желании?
— Нет, Сэр.
— Ты когда-либо позволишь закрасться неуверенности, не поговорив со мной?
Когда он говорил, то полностью вышел из её тела. Только набухшая головка члена устроилась у входа, стуча в дверь. Морган шире расставила ноги. Он не входил, ждал ответа.