Лабиринт оборотня | страница 59
Я резко сорвалась с места, накинула теплую мантию и вышла на улицу. Сразу направилась в сторону рынка, чтобы купить цветов. Тщательно выбирала букет. Белые оринии, лепесток к лепестку, как она любила. Я знала, что красные цветы для сестры всегда олицетворялись со смертью.
Мне упаковали покупку в бумагу, чтобы не помять по дороге. Я несла букет аккуратно, с трепетом, словно дитя. Мне казалось, что помнись хоть один лепесток и Дарена будет не дольна. Так странно, со дня обряда она мне не снилась. Хотя скорее это к лучшему. Чувство вины не позволило бы насладиться счастьем.
На кладбище было тихо и пусто. Так спокойно и безмятежно, будто оказалась в другом мире. Я прошла по тропинке к обелиску Дарены, и вздохнула, увидев ее красивое лицо. Развернула цветы, возложила их и скомкала бумагу в шарик. Бархатные лепестки зашевелились на ветру. Я отошла на шаг от могилы и опустилась на колени. Склонила голову и закрыла глаза. Начала молиться об упокоении души. Благодарила сестру за спасение моей жизни и просила прощения за предательство.
В месте пореза кольнуло болью, и я распахнула глаза. Посмотрела на рану и ужаснулась. Она загнивала, и сквозь корочку присохшей крови сочилась желтоватая вязкая жидкость. Ладонь опухла, и краснота поползла вверх по руке. Меня замутило от страшного вида. Приложив кусок бумаги к ладони, я ушла с кладбища и направилась к лекарю. Он, как назло, жил в дальнем конце села. Я бежала и посматривала на рану, которая подергивала. Раньше не придавала этим ощущениям значения. Меня больше волновали обряд и свадьба.
Пока я добралась до дома лекаря, истратила все силы. Постучала в калитку, пытаясь перевести дух. Мне открыла пожилая женщина — мать лекаря.
— Помогите! — взмолилась я.
Содрала бумагу с раны и показала ладонь. Женщина покачала головой и нахмурилась. Внимательно осмотрела руку и повела меня в дом больше похожий на деревянную сторожку. Запахло похлебкой и травами. От печи шел жар, и после улицы казалось, что внутри нечем дышать. Она усадила меня за стол и помогла снять мантию.
— Надо полагать ты дочь Некраса? Жена Демьяна?
Я кивнула, и она присела рядом. Достала из-под стола сундучок и раскрыла его.
— Хорошая была свадьба. Богатая. И вина не пожалели, — заулыбалась она.
Она была на моей свадьбе, а я даже не знала ее имени.
— Сын отбыл на корабле за море. Лекарства закончились. Прибудет не раньше, чем через неделю.
— Что же теперь делать? В Совунме больше нет лекарей.