После терапии | страница 17



— Я знал, что дарую себе безопасность, если принесу тебе ее. Просто перестань сосать соломинку, а то будет сложно перейти к серьезному разговору.

Я закатываю глаза.

— Перестань.

Он игнорирует меня и спрашивает:

— Тарелки?

— Хм, да. Я возьму их, — я ставлю стакан на стол и подхожу к шкафу, где у меня есть пачка бумажных тарелок. Я достаю две и кидаю их на стол.

Он недоуменно хмурится, а затем начинает посмеиваться.

— Бумажные?

Мои руки упираются в бока, и я отвечаю:

— Да, бумажные. Я ненавижу мыть посуду.

Он опускает руки и говорит:

— Ладно, ладно. Ничего страшного. Я просто спросил. Я мог бы потом помыть посуду. Но если ты возражаешь, то мы поедим с бумажных тарелок.

— Отлично. Бумажные, — отвечаю я.

Он вытаскивает стул для меня, и я посылаю ему быстрый взгляд, который говорит, что я люблю, когда он ведет себя как джентльмен. Джейс знает, что я не слишком требовательная, но не думаю, что на планете найдется женщина, которая не оценит немного рыцарского поведения. Он садится напротив меня, и мы открываем пластиковые контейнеры.

— Есть немного креветок и крабов. Я помню, что ты любишь эти морепродукты больше всего, — говорит он и толкает две большие емкости ко мне.

То, что он помнит какие-то факты обо мне, всегда радует меня.

— Я не могу поверить, что ты помнишь.

Джейс накладывает жареный рис на тарелку.

— Я мало что забыл. Хотелось бы думать, что я ничего не забыл о тебе.

Бабочки в животе начинают порхать сильнее. Мы ведем себя как обычно, но в комнате царит невероятно напряженная энергия. Между нами витает аромат вкусной китайской еды и огромное облако тоски, которое, кажется, можно потрогать руками.

— Я думаю, мы должны поговорить сейчас и не делать вид, что ничего не происходит. Я не хочу, чтобы прошла еще хоть одна минута, когда ты будешь думать, что между мной и Викторией что-то происходит. Пожалуйста, можно мне все объяснить? Ты выслушаешь меня?

Он пристально смотрит на меня, ожидая ответа.

И, прежде чем засунуть в рот крабовый рангун (прим.ред. американская закуска по типу китайских пельменей с начинкой из краба и сыра филадельфия), я говорю:

— Начинай. Я слушаю.

Он издает глубокий вздох, и потом говорит:

— Во-первых, я сожалею. Мне жаль, что ты так узнала об этом. Это моя вина, что не рассказал тебе все сразу, и я беру полную ответственность за это.

Джейс ковыряется в своей тарелке и, похоже, он зол на самого себя. Кажется, он искренне расстроен из-за того, что произошло.

— Она неожиданно пришла в мой офис. Я не видел Викторию с того дня, как мы подписали документы о разводе, так что она действительно застала меня врасплох. Это был конец дня. Я собирался уходить, когда она появилась.