Хранитель рода. 1 курс | страница 8
Мальчишки растерянно переглянулись. Судя по их виду, она произвела на них именно то впечатление, к которому стремилась.
-- Я - Рон Уизли, -- пробормотал рыжий.
Уизли - чистокровное семейство, которое считают предателем крови, сразу вспомнился Гермионе текст одной из прочитанных статей в газете. Но об этом говорилось только там, а вот в альманахе "Кто есть кто" о клейме предателя не упоминается даже в последнем издании.... Что, опять-таки, ни о чем не говорит. А Рону Гермиона даже посочувствовала, зная, каким страшным может быть клеймо предателя. Хотя, судя по всему, оно вовсе не такое страшное, каким было у наставника... А возможно его и вообще нет. Тут нужен ритуал для определения, но кто же его даст провести?
-- Гарри Поттер, -- представился второй мальчишка.
Тут бы Гермиона и села... Если бы уже не сидела. Шок. Мистер Кливен, если речь заходила о Гарри Поттере, всегда был до предела ироничен, скептичен и советовал обходить мажорчика стороной. В принципе, Гермиона и не стремилась к знакомству с ним... Просто хотелось поглядеть на знаменитость, ведь в школе прихвостни вряд ли ее близко к нему подпустят. Кто она? Какая-то маглорожденная. И кто он? Вот и хотелось ей увидеть национального героя в естественной, так сказать, среде обитания. Так что разыскивая его она была готова и к откровенному презрению с его стороны, и к снисходительной вежливости, и к полному равнодушию... Да даже к радостной улыбке беззаботного идиота была готова. Но это...
Во-первых, национальный герой таковым совсем не выглядел. То есть от слов "совсем" и "никак". Во-вторых, одежда. Потрепанная и размера на два больше, чем нужно. Вообще-то Поттеры, как слышала Гермиона, далеко не бедный род, и уж на новую нормальную одежду денег точно должно было бы хватить. Да и сам герой выглядел настороженным, словно в любой момент ожидал от нее какой-то пакости. А еще эти нелепые очки, перевязанные изолентой на переносице, и общая худоба, словно его месяца два недокармливали.
-- Неужто это ты? -- ошарашенно поинтересовалась Гермиона, но тут же сообразила, насколько невежливо может прозвучать этот вопрос после ее пристального разглядывания, и не нашла ничего лучшего, как затараторить, пытаясь исправить ошибку: -- Конечно же, я все о тебе знаю. Я взяла еще несколько книг для дополнительного чтения, и про тебя написано и в "Современной Волшебной истории", и в "Возвышении и Упадке Темных Искусств", и в "Великих Волшебных Событиях Двадцатого Века".