Невообразимое | страница 45
– Его сделала моя девушка, Бриджит, – сказал он с улыбкой.
– Моя мама тоже шила одеяла. Можно? – спросила я, подняла одеяло и осторожно
развернула. Там были картинки Майами и других штатов, как Джорджия, Техас и Невада,
а другие квадратики были с полосками и узорами.
– Мы были в тех местах вместе, и Бриджит добавит страны, где я побывал, когда я
вернусь домой.
Я сложила одеяло и похлопала по нему на кровати.
– Мне нравится, что ты такой мягкий, – сказала я.
– А мне нравится, что ты добрая. Правда, Джесс. Я рассказал о тебе Бриджит, она
хотела бы с тобой встретиться.
– Спасибо, Квинн. Не могу дождаться, когда скажу ей, как ей повезло.
Он вскинул руки.
– Будто она не знала, – сказал он, мы отправились искать Гранта.
– Что думаешь? Справишься? – спросил у меня Грант, когда мы поднялись по
лестнице к кубрику, когда он забрался на борт.
– Тут красиво, – сказала я, когда он подошел к нам с двумя пакетами.
И он был красивым. Капитан корабля. Король моря. Я невольно восхищалась им и
кораблем.
– Спасибо, – сказал он.
– И для меня честь стать частью команды.
– Еще раз спасибо.
Кубрик был со стеклянными окнами, чтобы защитить штурвал и приборы от стихий.
Мы с Квинном сели за Грантом на белые мягкие скамейки, что окружали эту часть.
– Я думал, ты захочешь покататься, если есть время. Ничего особого. Просто
немного поплаваем вдоль берега.
– Я буду рада.
Квинн забрал у Гранта мешки и замер.
– Погоди. Если Джесс в команде, мне уже не нужно готовить?
– Нет, – сказал Грант.
– Я буду рада готовить, – сказала я.
– Шучу. Привыкай, – сказал Квинн, склонился и шепнул на ухо. – И к готовке тоже,
– он ушел по лестнице с пакетами.
Грант посмотрел на меня.
– Не поддавайся ему.
– Он забавный, – сказала я. – И я готова помогать вам.
– Тогда начни с того, что нам нужно забросить трос на борт, чтобы отплыть.
– Да, да, капитан! – я отсалютовала и спрыгнула на палубу, отцепила веревки и
забросила их, освобождая корабль.
– Отсюда можно уплыть по узкому мелкому каналу, – сказал мне Грант, когда я
вернулась, держась за тонкий металлический поручень, вытянув перед собой правую ногу.
– Так что ты будешь читать глубину, пока мы будем там плыть.
Я посмотрела на него как на безумного.
Он продолжил:
– Не переживай. Я покажу, что делать. Иди сюда.
Я подошла к нему у штурвала.
– Вот счетчик глубины, – сказал он, указав на то, что напоминало цифровые часы. –
Он считает расстояние между килем – участком в форме плавника под кораблем, что не
дает нам опрокинуться – и дном океана. Тебе нужно говорить мне цифры, чтобы я знал,