Ужасно прекрасный | страница 18



Свет от полной луны отражался в озере, заставляя поверхность сиять, словно миллион алмазов. Светлячки танцевали по ветру. Это было захватывающе, кроме одного — Шардена не было. Подтянув простыню повыше, Лиза вышла наружу и отчаянно осмотрелась в поисках Шардена. Она чувствовала, что внутри нее нарастает паника, потому что все, что она слышала, это лишь ветер в деревьях и отдаленный звук падающего вдали водопада.

Повернувшись, Лиза поспешила обратно в спальню. Бросив простыню на кровать, она быстро оделась. Натянув платье, Лиза принялась за чулки и низкие сапоги. Вытирая слезы, которые тихо бежали по ее щекам, она убрала волосы с лица.

Они дошли до хижины. Шарден показал ей все снаружи, прежде чем они вошли внутрь. Когда они добрались до спальни, она уже знала, что будет дальше. Они провели остаток дня, исследуя намного больше, чем дом, они исследовали друг друга. Легкие ласки стали крайне отчаянными, более горячими, пока они не взорвались страстной любовью, которая ошеломила их обоих.

Лиза смотрела в глаза Шардена, когда он проник в нее, и знала, что они должны быть вместе. Она держала его, когда он вздрогнул и рухнул на нее, бормоча, что будет любить ее всегда.

— Помни об этом, — торопливо сказал он ей. — Никогда не забывай, что ты мое сердце, моя жизнь и моя любовь.

— Я люблю тебя, — вспоминала она, как шептала в ответ. — Я люблю тебя, Шарден, таким, какой ты есть, — Лиза скользнула ладонью между их телами и прижала её туда, где билось сердце Шардена. — Я хочу, чтобы ты никогда не забывал об этом.

Он снова поцеловал ее так, словно никогда не сможет получить снова. Раз за разом их тела сливались, как если бы это был последний день всей их жизни. В конце концов, Лиза обессиленная уснула в объятиях Шардена. Страх при мысли о том, что она никогда больше не почувствует его рядом, подталкивал ее вперед. Она открыла дверь в хижину и сразу же отшатнулась назад, когда увидела темную фигуру, стоящую перед ней.

— О! — воскликнула Лиза, прижав руку к сердцу. — Кто вы? Мне нужно идти. Шарден…

— Молодой принц вернулся во дворец, — сказала старуха, делая шаг вперед, когда Лиза отступила еще дальше.

— Откуда вы знаете? Кто вы? — спросила Лиза, раздраженно откидывая прядь волос.

— Ты его любишь? — спросила женщина, подходя ближе.

Лиза сердито посмотрела на незнакомку.

— А вам что за дело? — подозрительно спросила она. — Послушайте, я не знаю, кто вы, но мне действительно нужно идти. Если вам нужно место, чтобы остаться на ночь, чувствуйте себя как дома, но я должна уйти. Мне нужно добраться до дворца.