Хогвартс до начала времен | страница 43



Стоявшие на крыльце Годрик и Салазар замерли, когда Патронус внезапно завис перед ними. Тонкий клюв скворца слегка приоткрылся, и мелодичный голос Розиты произнес:

- Встречайте…

Взмахнув крыльями, Патронус взвился в небеса и растаял в воздухе. Годрик и Салазар переглянулись.

- Сонорус! – тихо прошептал Годрик, входя в холл. Усиленный магией голос волшебника эхом разнесся по коридорам и залам. – Кандида! Они идут!

- Зачем так орать? – недовольно поинтересовался Салазар, зеленые глаза мага лукаво сощурились. Годрик в ответ скорчил гримасу и ничего не сказал.

- Где они? – воскликнула запыхавшаяся Кандида, появляясь на крыльце. Гриффиндор неопределенно махнул в сторону внутреннего двора и начинавшегося за ним моста.

- Розита сказала, что они идут.

- Салазар, встреть их, пожалуйста, – попросила Кандида. Змееуст кивнул. – Убедись, что до замка добрались все, а потом присоединяйтесь к нам в Обеденной зале.

Лорд Слизерин снова кивнул. Едва Кандида, Пенелопа и Годрик исчезли за дверями замка, как в дальнем конце двора появилась Розита. Заметив волшебника, девушка улыбнулась. Невесомая волна нежности поднялась в душе Салазара. Все чаще мужчина ловил себя на мысли, что сестра его друга прочно заняла место в его сердце. Но признаться себе в этом Салазар отчего-то боялся.

Вереница детей, вышедших во двор следом за Розитой, в удивлении оглядывалась по сторонам. Вытянутые арки повергали их в трепет, статуи неизвестных героев вызывали восторг. Завидев стоящего на лестнице мага, дети напряглись, тихий шепоток пробежал по их рядам, и все стихло. Салазар тихо кашлянул.

- Добро пожаловать в школу чародейства и волшебства Хогвартс, – наконец поприветствовал ребят Салазар. – Всем вам наверняка страшно. Вы – первые ученики этой школы, никто из вас не знает, чего им ждать. Но для нас Хогвартс – тоже совершенно новый опыт. И, можете мне поверить, мы волнуемся не меньше вашего.

Среди толпы ребятишек послышались неуверенные смешки, и Салазар улыбнулся. Дети тут же почувствовали себя немного спокойнее. Бросив на Розиту быстрый взгляд, темноволосый мужчина повел детей в замок и толкнул двери Обеденной залы.

За спиной волшебника послышался общий вздох восхищения. Освещенный тысячами плавающих в воздухе свечей зал казался полным света и какой-то волшебной атмосферы. Четыре длинных стола были заставлены позолоченными тарелками и кубками, на стенах висели гобелены с вышитыми на них гербами факультетов, потолок терялся где-то вверху. На другом конце зала, на небольшом возвышении, куда вела мраморная лестница, стоял еще один стол, за которым сидели три женщины и мужчина. Заметив прибывших детей, они встали.