Попаданчество — оно такое | страница 60
Прикрыв глаза, я ошеломлённо посмотрел на этого самоубийцу, чувствуя, как меня охватывает гнев. В голове билась одна единственная мысль: «Убить наглеца! Никто не смеет трогать вещи, подаренные Отцом, никто!»
— Смотри-ка, и впрямь слепой, — прогудел этот имбецил и бросил повязку мне под ноги.
Всё, что случилось дальше, заняло не больше нескольких секунд. Я перестал контролировать магию, позволив ей до предела заполнить моё тело — этот объём был лишь каплей в море доступного мне магического резерва, — сделал шаг в направлении смертного, тяжко оскорбившего моего бога, и нанёс ему прямой удар ногой в корпус. Кажется, он попытался выставить магическую защиту, на которую я просто не обратил внимания, целиком растворившись во всепоглощающей ярости.
Страшный удар отбросил мага, словно пушинку, и ударил его об стену. Я услышал мокрый хруст — звук ломающейся кости, но не остановился, и, пока маг не успел упасть, нанёс ему ногой ещё один удар — на этот раз боковой в голову.
Огромным усилием воли я подавил желание растоптать лежащее без движения тело. Не сейчас. Тут не время и не место, да и не простят мне убийство, а если припрут к стенке обвинением в избиении, то буду всеми силами выкручиваться. В крайнем случае, в имперский легион вступлю, а там — пара месяцев в особо гадских местах, и будет мне прощение. Да и что это за маг, если позволил себя избить первому встречному?
— Ты жив только потому, что за убийство меня могут засадить в тюрьму.
Вряд ли лежащий без сознания мог меня слышать, но мне нужно было время, чтобы прийти в себя. Как только я повернулся к остальным, почувствовал у горла вибрацию: один из магов направил на меня посох.
— Не двигайся, — кивнул он.
— Не проблема, — мне, кажется, удалось улыбнуться. В висках до сих пор пульсировала кровь, а руки и ноги немели от заполнившей их магии. — Я могу получить назад свою вещь?
— Она того стоит?
— У моего народа убьют любого, кто посмеет её осквернить.
А ведь и правда убьют, в голове как раз всплыли об этом знания. Дары Акатоша очень ценны, и выдает он их очень редко, даже по драконьим меркам.
— А не слишком ли круто?
— Не слишком. Дары Ауриэля или, как его вы — норды — зовете, Акатоша, имеют намного большую ценность, чем жизни всех здесь находящихся вместе взятых, — холодно отчеканил я.
— Ты хочешь сказать...
— Я уже сказал.
— Вот же дурак!
Непонятно, кого этот товарищ назвал дураком, меня или лежащее у меня за спиной тело, но я решил не заострять на этом внимание, чтобы не усугублять.