Девушка на показ. Эпизод Два | страница 28



Лэс продолжал, как действительно одержимый. Казалось, он далек от завершения, и как бы сильно я ни хотела досмотреть действо до кульминации, но также мне была необходима разрядка.

— Хорошо, — я заставила себя отодвинуться. — Я ухожу. Но в следующий раз, когда это случится, кто-нибудь позовите меня.

— Серьёзно?

— Я крайне серьеза.

Мужчина, который стоял, пожал плечами.

— Хорошо.

Всё ещё немного шокированная, но возбужденная до такой степени, что уже не могла удержаться от того, чтобы доставить себе удовольствие, я нехотя повернулась к двери и тихо вышла из комнаты.

Глава 11

Фрэнки смотрел на меня, удивленно разинув рот и с широко открытыми глазами.

— Охренеть-не-верю.

Я взяла свою «Маргариту» и кивнула.

— Не могу не согласиться.

— Ты не догадывалась?

— Нет.

Мой ответ был мгновенным. Я отреагировала, даже не думая об этом.

— Ни намека?

Я покачала головой.

— Ни единого.

— Держу пари, что если бы увидел его, то догадался бы при встрече.

Я сморщила нос.

— Как?

— Парни могут чувствовать эту хрень.

— Да конечно.

— Мы можем.

— Насколько я могу судить, никто не знает. Я уверена, что Келли не знает, она у него брала интервью.

— Звучит так, как будто это у Рэнди не первый раз вообще-то, — сказал он.

— Хмм… Нет. Определенно, не первый раз, — я зашлась смехом. — Он мог бы вести курсы, как сосать члены. Этот парень мог заглотить член до самой глотки, даже нисколько не подавившись.

— Король глубокой глотки, — сказал он со смехом. — Или королева, — Фрэнки поднял бровь. — Кем он будет?

— Думаю, королём. Он все еще парень.

— Но ты говорила, что Лэс называл его сукой. Может, он девчонка в шкуре мужчины.

Я вскинула брови, когда взяла другой напиток.

— Может, — сказала я, как только опустила свой стакан. — Может, он трансгендер (прим. Трансгендерность — несовпадение гендерной идентичности человека с зарегистрированным при рождении полом.). Это не имеет значения. Я всего лишь хотела сказать, что он хорош в сосании членов. Больших членов.

— В этом есть какая-то доля иронии, не так ли?

— В какой части?

— Ну, — сказал он. — Лэс — большой плохой байкер с татуировками, ездит на «Харлее», ежедневно спорит с продюсерами, имеет большой член как у мула, и он пришел на реалити-шоу, где предположительно должен был влюбиться в женщину, — он остановился и закатил глаза. — И вот он гей. Ирония в лучшем ее проявлении.

Я пожала плечами.

— Да. Похоже на то.

— И Келли сказала, что если вы двое не добавите перчинки, чтобы оживить шоу, то пожалеете, — он усмехнулся. — Этого не будет.