Девушка на показ. Эпизод Два | страница 18



— Он сказал тебе это?

Я кивнула.

— Да, вчера.

— Меня это не удивляет, — он пожал плечами. — Секс продается. Люди смотрят это дерьмо и не подозревают, что это написано в сценарии.

— Я сказала Лэсу, что ни буду рассказывать ей, но меня это совсем не радует.

— Держу пари, что твой приятель, «морской котик», очень обрадуется, — он хмыкнул. — Ну что? Он заработал сто штук?

Я показала ему средний палец.

— Пошел ты.

— Ну, сейчас ты знаешь, — Фрэнки опустил взгляд в пол. После короткой паузы, он посмотрел прямо на меня. — Интересно, им платят за то, чтобы затевать ссоры с тобой? Чтобы провоцировать драку?

Это был хороший вопрос. Хотя я была почти уверена, что Ретт простодушный мудак с одной извилиной, и что наша ссора по поводу пиццы была настоящей, но не удивилась бы, если бы Келли давала премию за споры. Может быть, даже бонус за жаркое примирение после этого.

Мысли об этом начали действовать мне на нервы.

— Гребанная сука.

— Как я и сказал минуту назад, — ответил Фрэнки. — Это не удивило меня.

Я поднялась, оглядела бар, а потом посмотрела на него.

— Просто чтобы мне все стало ясно, — я запустила пальцы в волосы и оцарапала голову, чтобы немного привести себя в чувство. — Я тебе интересна. Но только после того, как все это закончится?

Он покачал головой.

— Подойди сюда.

Он перегнулся через барную стойку.

Я сделала то же самое. Нос к носу, мы смотрели друг на друга.

— Что? — спросила я.

Он протянул руки к моей шее, решительно привлек к себе и потом поцеловал меня. Мои глаза закрылись сами собой. Растворившись в поцелуе, с внезапно ставшими ватными ногами, я задрожала с ног до головы. Как только я начала получать удовольствие, он отодвинулся.

Я открыла глаза.

— Нет, Лу. Ты интересна мне сейчас, — сказал он. — Но я не собираюсь действовать до тех пор, пока это не закончится.

Я хотела его.

И это сводило меня с ума.

— Почему? — прошептала я, хотя уже знала ответ.

— Это будет нечестно по отношению к нам обоим.

Мне не понравился его ответ. Но он был прав.

Кажется, он всегда прав.

Глава 7

— Объясни мне, какая от этого может быть польза? — сказала я. — Звучит так, будто это просто добавит излишней драматичности.

Она осмотрела меня с ног до головы, потом встретилась со мной взглядом.

— Я не обязана ничего тебе объяснять.

Я посмотрела на нее.

— Мне это не нравится.

— Мне тоже, — сказал Лэс.

Все еще глядя на меня, она ответила Лэсу.

— Я разговариваю не с тобой, Лэсли.

— Может, и нет. Но я разговариваю с тобой.

Келли стояла на одной стороне кухне, а я — на другой. Мы обе, высказавшись, в полном смущении опустили глаза. Одетая в юбку-карандаш с завышенной талией и черный кружевной топ без рукавов, она выглядела так, будто собиралась в один из ночных клубов Лос-Анджелеса.